검색어: moves towards a further expansion (덴마크어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Portuguese

정보

Danish

moves towards a further expansion

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

포르투갈어

정보

덴마크어

tilføj tjeksumadds the item and reopens the dialog to add a further item

포르투갈어

adicionar um código de validaçãoadds the item and reopens the dialog to add a further item

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

towards a european knowledge are" ’ (offentliggøres i 2005).

포르투갈어

towards a european knowledge area” ’ (a publicar em 2005).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

however, the move towards using electronic means in the procurement process is not without risks.

포르투갈어

however, the move towards using electronic means in the procurement process is not without risks.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

towards a european research area: science, technology and innovation, europa-kommissionen, gd forskning, 2005, s. 5

포르투갈어

towards a european research area: science, technology and innovation", comissão europeia, dg investigação, 2005, pág. 5

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

bekæmpelse af social udstødelse: resultaterne af rækken af kommissi­onsinitiativer vedrørende fattigdom og social udstødelse. towards a europe of solidarity ­ combating social exclusion beskriver omfanget og karakteren af social udstødelse i medlemsstaterne:

포르투갈어

luta contra a exclusão social: resul­tados da série de iniciativas da comis­são contra a pobreza e a exclusão social. towards a europe of solidarity — combating social exclusion reúne pro­vas sobre a extensão e a natureza da exclusão social, nos estados­membros.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

in particular , the evaluator recommended that : the programme should continue for a further 4 years at least with the same budget ( euros 1 million per year ) ;

포르투갈어

in particular , the evaluator recommended that : the programme should continue for a further 4 years at least with the same budget ( euros 1 million per year ) ;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

en standardiseret terminologi for naturtyper i europa vil gøre det muligt at foretage en bredere analyse af natur­typer inden for emner som økologiske områder, klima, jordbund og miljøbe­lastninger. towards a european habi­tat classification: gratis, fås kun på engelsk:

포르투갈어

uma terminologia normalizada para os tipos de habitat na europa permitiria uma análise mais alargada dos habitats em domínios relativos a regiões ecoló­gicas, ao clima, ao solo e às pressões no ambiente.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

(241) euratom-traktaten tager behørigt hensyn til denne målsætning, samtidig med at den sigter mod at skabe "betingelserne for udviklingen af en stærk kerneenergiindustri, der vil kunne stille store mængder energi til rådighed …". disse målsætninger gentages i euratom-traktatens artikel 1, hvori det hedder, at "fællesskabet har til opgave gennem skabelsen af de nødvendige betingelser for den hurtige dannelse og udvikling af en kerneenergiindustri at bidrage til højnelse af levestandarden i medlemsstaterne". som det fremgår af den grønbog, kommissionen offentliggjorde for nylig — "towards a european strategy for the security of energy supply" (com (2002) 321 final of 22 june 2002) (foreligger ikke på dansk) — er denne målsætning også relevant i dag. i euratom-traktatens artikel 2, litra b), hedder det endvidere, at til opfyldelse af sin opgave skal fællesskabet indføre ensartede sikkerhedsnormer til beskyttelse af befolkningens og arbejdstagernes sundhed og overvåge deres anvendelse. i euratom-traktatens artikel 2, litra e), hedder det også, at fællesskabet ved passende kontrol skal garantere, at nukleart materiale ikke anvendes til andre formål end dem, det er bestemt til. ved euratom-traktaten oprettes derfor det europæiske atomenergifællesskab, som tillægges de instrumenter og det ansvar, der er skal til for at realisere de pågældende målsætninger. som bekræftet af domstolen hører nuklear sikkerhed således ind under fællesskabets kompetencer og skal knyttes til beskyttelse mod farer fra ioniserende stråling, som omhandlet i artikel 30 i euratom-traktatens kapitel 3 om sundhedsbeskyttelse [34]. kommissionen skal sikre, at traktatens bestemmelser finder anvendelse, og kan derfor træffe beslutninger, som angivet i traktaten, eller afgive udtalelser, hvis den anser det for nødvendigt.

포르투갈어

(241) neste aspecto específico, o tratado euratom toma na devida consideração este objectivo, embora simultaneamente se destine a criar as "criar as condições para o desenvolvimento de uma poderosa indústria nuclear, fonte de vastos recursos energéticos…". estes objectivos são ainda reiterados no artigo 1.o do tratado euratom, que estabelece que "a comunidade tem como missão contribuir, pelo estabelecimento das condições necessárias à formação e crescimento rápido das indústrias nucleares, para a melhoria do nível de vida nos estados-membros…". a relevância deste objectivo actualmente foi sublinhada no recente livro verde da comissão "para uma estratégia europeia de segurança do aprovisionamento energético" [com (2002) 321 final de 22 de junho de 2002]. além disso, a alínea b) do artigo 2.o do tratado euratom prevê que, para o cumprimento da sua missão, a comunidade deve estabelecer normas de segurança uniformes destinadas à protecção sanitária da população e dos trabalhadores e velar pela sua aplicação. a alínea e) do artigo 2.o do tratado euratom prevê também que a comunidade deve garantir, mediante controlo adequado, que os materiais nucleares não sejam desviados para fins diferentes daqueles a que se destinam. neste contexto, o tratado euratom institui a comunidade euratom, prevendo os instrumentos necessários e a atribuição de responsabilidades para atingir estes objectivos. quanto a este aspecto, e tal como confirmado pelo tribunal de justiça, a segurança nuclear constitui uma competência comunitária que deve estar associada à protecção contra os perigos resultantes das radiações ionizantes, estabelecida no artigo 30.o do capítulo iii do tratado euratom, respeitante à protecção sanitária [34]. a comissão deve garantir a aplicação das disposições do presente tratado e pode, por conseguinte, adoptar decisões na forma prevista no presente tratado ou emitir pareceres se considerar necessário.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,788,150,793 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인