전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de fleste producenter hævder, at valutabevægelser er årsag til prisforskellene i eu.
muitos produtores alegam que os movimentos cambiais são responsáveis pelas diferenças de preços na ue.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
d national støtte til udligning af indkomsttab i landbruget, som skyldes valutabevægelser i andre
d acordo de pesca cemarrocos: ponto da situação das negociações.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
eksistensen af dette regulerede valutamarked betød kontrol med valutabevægelser til og fra andre ef-lande.
com efeito, a existência de um mercado cambial regulamentado implicava um controlo dos movimentos de divisas efectuados com os outros países europeus.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
konføderationen skal bevare det nuværende fællesskabs kompetencer i forbindelse med liberalisering af samhandel og valutabevægelser, dog med udelukkelse af ethvert forsøg på kunstig
a presidência supõe que existe tradução dinamarquesa, dos dois textos.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
selv om valutabevægelser kan forventes, var der her tale om forholdsvis store og vedvarende udsving, der lå uden for det normale interval for sådanne valutabevægelser.
embora seja de prever flutuações das moedas, estas foram relativamente importantes e duradouras e excederam os limites das flutuações normais.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
denne importstrøm faldt sammen med nedsat efterspørgsel hos forbrugerne som følge af den økonomiske tilbagegang, valutabevægelser, som gjorde fisk fra nogle eulande billigere, og mere
a reforma de 1992 tornou esta possibilidade — que já existia para as normas de comercialização relativas à qualidade ou às condições de colocação à venda do pescado — extensiva às normas de produção, como a gestão das quotas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
samtidig gjorde disse valutabevægelser importeret laks billigere i det europæiske fællesskab og gjorde import mere tiltrækkende for importørerne og brugerne, f.eks. forarbejdningsindustrien.
simultaneamente, estas flutuações da moeda tornaram os preços do salmão importado mais baratos na comunidade europeia e a importação mais atraente para os importadores e os utilizadores, como a indústria de transformação.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
støtten skal godkendes af kommissionen, inden den ydes, og beløbet må ikke overstige det tab, som reelt skyldes valutabevægelser, der er indtruffet før den 1. januar 1996.
a ajuda, por um período máximo de três anos, deve ser autorizada pela comissão previamente à sua concessão, não podendo o seu montante ser superior às perdas efectivamente catisadas por movimentos monetários ocorridos antes de 1 de janeiro de 1996.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
disse valutabevægelser havde til virkning, at fællesskabsmarkedet som helhed blev mere attraktivt for norske eksporterende producenter, der til en vis grad blev beskyttet mod virkningerne af et fald i deres priser i euro og kroner og hjulpet til at bevare deres eksportindtægter i deres egen valuta.
estas flutuações da moeda tiveram como efeito tornar o mercado da comunidade europeia mais atraente no seu conjunto para os produtores-exportadores noruegueses, protegendo-os em certa medida das consequências de uma baixa dos respectivos preços em euros e em coroas norueguesas e ajudando-os a manter as suas receitas de exportação na sua moeda nacional.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
muligheden for, at et selskab kan blive stillet ringere, fordi et tab, som skyldes ugunstige valutabevægelser, ikke tages i betragtning ved opgørelsen af skattetilsvar, opstår alene, såfremt selskabet har grænseoverskridende aktiviteter.
a possibilidade de uma sociedade ser desfavorecida pelo facto de uma perda decorrente de uma flutuação cambial desfavorável que afecta as transacções com um estabelecimento transfronteiriço não ser tomada em consideração no cálculo da tributação apenas se verifica se essa sociedade dispuser de um estabelecimento transfronteiriço.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: