전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tidspunkt for ansøgning om import- og (re)eksportdokumenter samt henførelse til en toldprocedure
termin składania wniosków o wydanie zezwoleń na przywóz i (powrotny) wywóz oraz objęcia procedurą celną
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
(5) kun erhvervsdrivende, der på grundlag af eksportdokumenter eller dokumenter som omhandlet i artikel 1, stk.
(5) możliwość skorzystania z tych odstępstw powinny mieć tylko te podmioty, które mogą udowodnić na podstawie dokumentów wywozowych lub dokumentów, o których mowa w art.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
bevis for import eller eksport føres udelukkende ved hjælp af tolddokumenter for overgang til frit forbrug eller eksportdokumenter, behørigt påtegnet af toldmyndighederne.
dowód przywozu lub wywozu przedstawia się wyłącznie w formie celnego dokumentu dopuszczenia do swobodnego obrotu lub dokumentu wywozowego, należycie ostemplowanego przez organy celne.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
med henblik på efterfølgende kontrol af ægthedscertifikater skal den kompetente statslige myndighed i det præferenceberettigede udførselsland i mindst tre år opbevare kopier af certifikaterne samt eventuelle eksportdokumenter, hvortil de henviser.
do celów kolejnych weryfikacji świadectw autentyczności, kopie świadectw oraz wszelkie dokumenty wywozowe odnoszące się do nich, właściwe organy rządowe kraju beneficjenta wywozu przechowują przez co najmniej trzy lata.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
med henblik på efterfølgende kontrol af varecertifikater eur.1 skal de kompetente statslige myndigheder i den præferenceberettigede republik eller toldmyndighederne i udførselsmedlemsstaten i mindst tre år opbevare kopier af certifikater samt eventuelle eksportdokumenter, hvortil de henviser.
do celów późniejszej weryfikacji świadectw przewozowych eur1 kopie tych świadectw, jak również wszelkie odnoszące się do nich dokumenty wywozowe, są przechowywane przez co najmniej trzy lata przez właściwe organy rządowe wywożącej republiki korzystającej lub organy celne wywożącego państwa członkowskiego.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
de udbetalende organer foretager på grundlag af betalingsansøgningsdossiererne og andre disponible oplysninger, herunder især eksportdokumenter og toldmyndighedernes bemærkninger, en kontrol af alle oplysninger i dossiererne, som danner grundlag for udbetalingen af de pågældende beløb.
agencje dokonujące płatności kontrolują, na podstawie wniosków o płatności i innych dostępnych informacji, w szczególności na podstawie dokumentów wywozowych oraz uwag służb celnych, wszelkie dowody w tych dokumentach, przedstawione w celu uzasadnienia wypłaty danych kwot.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
i tilfaelde af tyveri, bortkomst eller oedelaeggelse af et oprindelsescertifikat formular a kan eksportoeren henvende sig til den kompetente statslige myndighed, der udstedte dette, og anmode om udstedelse af et duplikateksemplar paa grundlag af de hos myndighederne beroende eksportdokumenter.
w przypadku kradzieży, utraty lub zniszczenia świadectwa pochodzenia na formularzu a eksporter może wystąpić do właściwego organu rządowego, który je wystawił, o wystawienie duplikatu sporządzonego na podstawie dokumentów wywozowych będących w jego posiadaniu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
i tilfælde af tyveri, bortkomst eller ødelæggelse af en eksportlicens kan eksportøren hos de kompetente myndigheder, som udstedte dokumentet, anmode om et duplikateksemplar, der udfærdiges på grundlag af de eksportdokumenter, den pågældende er i besiddelse af.
w razie kradzieży, utraty lub zniszczenia pozwolenia na wywóz, eksporter może zwrócić się do właściwego organu, który wystawił dokument, o sporządzenie duplikatu na podstawie dokumentów wywozowych znajdujących się w jego posiadaniu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
3. betalingsorganet kontrollerer støtteansøgningerne på grundlag af betalingsdokumenterne og andre foreliggende oplysninger, navnlig eksportdokumenterne og de kompetente kontrolmyndigheders påtegninger, og kontrollerer, at dyrepassene er blevet afleveret i overensstemmelse med stk. 2.
3. agencja płatnicza dokładnie sprawdza wnioski o przyznanie pomocy na podstawie dokumentów płatności i innych dostępnych informacji. zwraca przy tym szczególną uwagę na dokumenty eksportowe i uwagi właściwych władz kontrolujących. sprawdza też, czy paszporty zwierzęce zdano zgodnie z przepisami ust. 2.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: