전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
d) graenseoverskridende bytransport.
d) przewozy miejskie na terenach pogranicznych.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
navnlig graenseoverskridende, internationale eller globale faenomener skal omfattes.
w szczególności uwzględnione będą zjawiska transgraniczne oraz zjawiska dotyczące wielu krajów i globalne.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
europaraadet har vedtaget den europaeiske konvention om graenseoverskridende fjernsyn;
rada europy przyjęła europejską konwencję o telewizji ponadgranicznej;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
som er fast besluttede paa at gennemfoere konventionen om graenseoverskridende luftforurening over store afstande,
zdecydowane wykonać konwencję w sprawie transgranicznego zanieczyszczenia powietrza na dalekie odległości,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
ved graenseoverskridende forurening mellem medlemsstater udpeges organet af de beroerte parter i faellesskab .
w przypadku zanieczyszczeń o charakterze transgranicznym między państwami członkowskimi, dany organ wyznaczony jest wspólnie przez zainteresowane strony.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
protokol til konventionen af 1979 om graenseoverskridende forurening over store afstande, angaaende begraensning af emissionen af kvaelstofoxider og disses transport paa tvaers af graenserne
protokółdo konwencji z 1979 roku w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości dotyczący kontroli emisji tlenków azotu lub ich przepływu o charakterze transgranicznym
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
om det europaeiske oekonomiske faellesskabs accept af en oecd-beslutning/rekommandation om kontrol med graenseoverskridende overfoersel af farligt affald
w sprawie przyjęcia przez europejską wspólnotę gospodarczą decyzji/zalecenia oecd w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów niebezpiecznych
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
parterne udvikler hurtigst muligt nationale programmer, politikker og strategier til opfyldelse af betingelserne i medfoer af denne protokol med henblik paa bekaempelse og begraensning af emissionen af kvaelstofoxider og disses graenseoverskridende transport.
strony opracowują bez zbędnych opóźnień programy krajowe, politykę i strategie w celu wykonania zobowiązań w ramach niniejszego protokołu, które służą jako środki kontroli i redukcji emisji tlenków azotu lub ich przepływów o charakterze transgranicznym.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nationale programmer, politikker og strategierparterne udvikler hurtigst muligt nationale programmer, politikker og strategier til opfyldelse af betingelserne i medfoer af denne protokol med henblik paa bekaempelse og begraensning af emissionen af kvaelstofoxider og disses graenseoverskridende transport.
1. strony dokonują regularnego przeglądu niniejszego protokołu, biorąc pod uwagę najlepsze dostępne rozwiązania naukowe i rozwój technologiczny.2. pierwszy przegląd odbywa się nie później niż w rok po dacie wejścia w życie niniejszego protokołu.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
af 2. april 1990om det europaeiske oekonomiske faellesskabs accept af en oecd-beslutning/rekommandation om kontrol med graenseoverskridende overfoersel af farligt affald
w sprawie przyjęcia przez europejską wspólnotę gospodarczą decyzji/zalecenia oecd w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów niebezpiecznych
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. kontrolforanstaltningerne foretages periodisk af et eller flere organer, som udpeges af den medlemsstat, hvis kompetente myndighed har givet den i artikel 4 naevnte tilladelse. ved graenseoverskridende forurening mellem medlemsstater udpeges organet af de beroerte parter i faellesskab.
2. działania związane z monitorowaniem są prowadzone okresowo przez jeden lub więcej organów wyznaczonych przez państwo członkowskie, którego właściwe władze wydały zezwolenie, określone w art. 4. w przypadku zanieczyszczeń o charakterze transgranicznym między państwami członkowskimi, dany organ wyznaczony jest wspólnie przez zainteresowane strony.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de fuglearter , der i vild tilstand har deres naturlige ophold paa medlemsstaternes omraade i europa , er i vid udstraekning traekfugle , og maa derfor betragtes som faelles eje ; effektiv beskyttelse af fuglene er et typisk graenseoverskridende miljoeproblem , som landene har et faelles ansvar for ;
gatunki dzikiego ptactwa występujące naturalnie na europejskim terytorium państw członkowskich to głównie gatunki wędrowne; gatunki te stanowią wspólne dziedzictwo, a skuteczna ochrona ptactwa jest zwykle transgranicznym problemem dotyczącym środowiska, który wymaga wspólnej odpowiedzialności;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
oversaettelse) protokol til konventionen af 1979 om graenseoverskridende luftforurening over store afstande, om langsigtet finansiering af samarbejdsprogrammet for overvaagning og vurdering af transport af luftforurenende stoffer over store afstande i europa (emep)
protokółdo konwencji z 1979 r. w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości, dotyczący długofalowego finansowania wspólnego programu monitoringu i oceny przenoszenia zanieczyszczeń powietrza na dalekie odległości w europie (emep)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
raadets afgoerelse af 12. juni 1986 om indgaaelse af protokollen til konventionen af 1979 om graenseoverskridende luftforurening over store afstande, om langsigtet finansiering af samarbejdsprogrammet for overvaagning og vurdering af transport af luftforurenende stoffer over store afstande i europa (emep) (86/277/eoef)
z dnia 12 czerwca 1986 r.w sprawie przyjęcia protokołu do konwencji w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości z 1979 r., dotyczącego długofalowego finansowania wspólnego programu monitoringu i oceny przenoszenia zanieczyszczeń powietrza na dalekie odległości w europie (emep)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: