전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
emphasis should be put on practical training .
emphasis should be put on practical training .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
totalformørkelsesbilledeimage/ info menu item (should be translated)
całkowite zaćmienieimage/ info menu item (should be translated)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bahraincountry name (optional, but should be translated)
bahraincountry name
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
hele marskatalogetimage/ info menu item (should be translated)
katalog marsaimage/ info menu item (should be translated)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
hong kongcountry name (optional, but should be translated)
hongkongcountry name
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ascension islandcountry name (optional, but should be translated)
dodaj do planu sesji
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
apollo- programmetimage/ info menu item (should be translated)
program apolloimage/ info menu item (should be translated)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
( headings of objectives , actions and outputs should be provided )
( headings of objectives , actions and outputs should be provided )
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
placeringtitle of the page that lets the user choose how the folderview should be shown
położenietitle of the page that lets the user choose how the folderview should be shown
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
"ansigtet" på marsimage/ info menu item (should be translated)
"twarz" na marsieimage/ info menu item (should be translated)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kometen shoemaker- levy 9image/ info menu item (should be translated)
kometa shoemaker- levy 9image/ info menu item (should be translated)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
vis hubble/ vlt- billedeimage/ info menu item (should be translated)
pokaż obraz z hst/ vltimage/ info menu item (should be translated)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
fred espanek' s side om formørkelserimage/ info menu item (should be translated)
strona freda espanekaimage/ info menu item (should be translated)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(73) it should be recalled that this exemption needs to be interpreted in a restrictive manner [23].
(73) it should be recalled that this exemption needs to be interpreted in a restrictive manner [23].
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
there should be a prioritisation in favour of staff exchanges and specific training , including case studies .
there should be a prioritisation in favour of staff exchanges and specific training , including case studies .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(31) the 2004 guidelines should be applied to all existing schemes as from 1 january 2005.
(31) the 2004 guidelines should be applied to all existing schemes as from 1 january 2005.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
vis hubble- billede (1996) image/ info menu item (should be translated)
pokaż obraz z hst (1996) image/ info menu item (should be translated)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 7
품질:
a. arguments brought forward by the uk government maintaining that the envisaged sales transaction should be deemed compatible with the ec treaty
a. arguments brought forward by the uk government maintaining that the envisaged sales transaction should be deemed compatible with the ec treaty
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
vis apod- billede (venera lander) image/ info menu item (should be translated)
pokaż obraz z apod (lądownik venera) image/ info menu item (should be translated)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
calculation -- staff financed under art. xx 01 02 reference should be made to point 8.2.1 , where applicable
calculation -- staff financed under art. xx 01 02 reference should be made to point 8.2.1 , where applicable
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: