검색어: kødforarbejdningsvirksomheden (덴마크어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Polish

정보

Danish

kødforarbejdningsvirksomheden

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

폴란드어

정보

덴마크어

om en statsstøtteforanstaltning, som tyskland har gennemført til fordel for kødforarbejdningsvirksomheden greußener salamifabrik gmbh

폴란드어

w sprawie pomocy państwa przyznanej przez niemcy na rzecz zakładu przetwórstwa mięsnego greußener salamifabrik gmbh

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

efter forhandlinger indgik kødforarbejdningsvirksomheden en principaftale med lokale landbrugere, hvor kvalitet og pris ville være garanteret.

폴란드어

po negocjacjach przetwórca mięsa zgodził się w głównych punktach na zawarcie z miejscowymi rolnikami porozumienia, które gwarantowałoby jakość i cenę.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

(23) kommissionen har modtaget bemærkninger fra kemper fleischwarenfabrik (nortrup), bundesverband der deutschen fleischwarenindustrie e.v. (den nationale sammenslutning for den tyske kødvareindustri) (bonn) samt en tredje interesseret part, der ønsker at være anonym. alle tre interesserede parter mener, at en omsætningsstigning kun kunne have været opnået ved hjælp af prissænkninger, som ville have været skadelige for sektoren. sammenslutningen for den tyske kødvareindustri gjorde opmærksom på, at 1% af de tyske kødforarbejdningsvirksomheder må forlade markedet hvert år. på dette konkurrenceintensive marked overlever kun de bedste. hvis man holder en virksomhed kunstigt i live, skader man sektorens interesser. ydermere følger næsten alle virksomheder den foreslåede markedsføringsstrategi. efter sammenslutningens mening kræver en sådan strategi betydelige midler, som virksomheden ikke rådede over.

폴란드어

(23) komisja otrzymała uwagi od kemper fleischwarenfabrik (nortrup), bundesverband der deutschen fleischwarenindustrie e.v. (bonn) (federalny związek niemieckiego przemysłu mięsnego) oraz od trzeciej zainteresowanej strony, która pragnie zachować anonimowość. wszystkie strony reprezentowały stanowisko, że wzrost obrotów można osiągnąć wyłącznie dzięki obniżeniu cen, co miałoby negatywny wpływ na branżę. bundesverband der deutschen fleischwarenindustrie e.v. zwrócił uwagę, że corocznie 1% niemieckich zakładów przetwórstwa mięsnego nie jest w stanie utrzymać się na rynku. na tak konkurencyjnym rynku zdołają utrzymać się wyłącznie najlepsi. jeśli działalność danego przedsiębiorstwa utrzymywana jest sztucznie, ma to negatywny wpływ na całą branżę. ponadto prawie wszystkie przedsiębiorstwa w branży realizują zaproponowaną strategię marketingową. zdaniem związku strategia ta nie może zakończyć się sukcesem bez zaangażowania znacznych środków, które w tym przypadku nie były dostępne.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,720,571,105 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인