검색어: kvalitetsstyrningssystem (덴마크어 - 폴란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

폴란드어

정보

덴마크어

kvalitetsstyrningssystem

폴란드어

system zarządzania jakością

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

modul h1: fullständigt kvalitetsstyrningssystem

폴란드어

moduł h1: pełny system zarządzania jakością

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

- fullständigt kvalitetsstyrningssystem (modul h1).

폴란드어

- lub procedurę pełnego zapewnienia jakości (moduł h1).

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

modul h2: fullständigt kvalitetsstyrningssystem med kontroll av konstruktionen

폴란드어

moduł h2: pełne zapewnienie jakości ze sprawdzeniem projektu

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

- godkännanden av kvalitetsstyrningssystem och kompletterande godkännanden som utfärdats.

폴란드어

- wydanych zatwierdzeń systemów zapewnienia jakości oraz dodatkowych zatwierdzeń

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

om de tillämpar ett certifierat kvalitetsstyrningssystem, skall det anmälda organet beakta detta vid övervakningen.

폴란드어

jeżeli prowadzą oni poświadczony system zapewnienia jakości, jednostka notyfikowana powinna wziąć to pod uwagę podczas nadzoru.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

om delsystemets överensstämmelse med kraven i tsd grundar sig på fler är ett kvalitetsstyrningssystem skall det anmälda organet särskilt kontrollera

폴란드어

jeżeli zgodność podsystemu z wymaganiami tsi opiera się na więcej niż jednym systemie zapewnienia jakości, to jednostka notyfikowana powinna zbadać w szczególności:

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

tillverkaren skall till ett valfritt anmält organ inge en ansökan om bedömning av sitt kvalitetsstyrningssystem för berörda driftskompatibilitetskomponenter.

폴란드어

producent powinien złożyć do wybranej przez siebie jednostki notyfikowanej wniosek o przeprowadzenie oceny jego systemu zapewnienia jakości w odniesieniu do rozpatrywanych składników interoperacyjności.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

- försäkra sig om en korrekt hantering av gränssnitten mellan de olika kvalitetsstyrningssystem som berör integreringen av delsystemet,

폴란드어

- uzyskać zapewnienie, że zarządzanie powiązaniami pomiędzy różnymi systemami zapewnienia jakości, odnoszącymi się do integracji podsystemu, było prowadzone prawidłowo;

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

- uppgift om vilket eller vilka anmälda organ som är ansvariga för godkännande och övervakning av dessa kvalitetsstyrningssystem.

폴란드어

- wskazanie jednostki notyfikowanej odpowiedzialnej za zatwierdzenie i nadzorowanie tych systemów zapewnienia jakości.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

tillverkaren skall inrätta ett godkänt kvalitetsstyrningssystem som omfattar konstruktion, tillverkning samt inspektion och provning av den färdiga produkten enligt vad som anges i punkt 3.

폴란드어

producent musi stosować zatwierdzony system zapewnienia jakości obejmujący projektowanie, produkcję, oraz końcową kontrolę wyrobu i próby określone w punkcie 3, a także musi podlegać nadzorowi, jak to określono w pkt 4.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

sökande som endast är delaktiga i montering och installation, får tillämpa ett godkänt kvalitetsstyrningssystem som endast omfattar tillverkning samt inspektion och provning av den färdiga produkten.

폴란드어

wnioskodawcy, którzy biorą udział tylko w montażu i instalacji, mogą stosować zatwierdzony system zapewnienia jakości obejmujący tylko produkcję oraz końcową kontrolę i próby wyrobu.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

5.1 den upphandlande enheten, om den är delaktig, och berörda huvudentreprenörer skall inge en ansökan om bedömning av deras kvalitetsstyrningssystem till ett valfritt anmält organ.

폴란드어

odbiorca, jeżeli jest zaangażowany, oraz główny dostawca, jeżeli jest zatrudniony, powinni złożyć wniosek o ocenę stosowanych przez nich systemów zapewnienia jakości, do wybranej przez nich jednostki notyfikowanej.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

- det förfarande med ett fullständigt kvalitetsstyrningssystem med kontroll av konstruktion (modul sh2) som anges i bilaga a.2 till denna tsd.

폴란드어

- procedurę pełnego zapewnienia jakości ze sprawdzeniem projektu (moduł sh2) wskazane w załączniku a.2 do niniejszej tsi.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

tillverkaren skall tillämpa ett godkänt kvalitetsstyrningssystem som omfattar konstruktion, tillverkning samt avsyning och provning av den färdiga produkten, enligt vad som anges i punkt 3, och som skall underställas den övervakning som föreskrivs i punkt 4.

폴란드어

producent musi stosować zatwierdzony system zarządzania jakością dotyczący projektowania, produkcji, kontroli wyrobu gotowego oraz prób określonych w punkcie 3, a także podlega nadzorowi, jak to określono w punkcie 4.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

- det förfarande med ett fullständigt kvalitetsstyrningssystem med kontroll av konstruktion (modul h2), enligt bilaga a.1 till denna tsd, för samtliga faser.

폴란드어

- procedurę badania pełnego zapewnienia jakości ze sprawdzeniem projektu (moduł h2) wskazaną w załączniku a.1 do niniejszej tsi dla wszystkich etapów.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

- de förfaringssätt som används för att övervaka att den eftersträvade konstruktionen och produktkvaliteten uppnås och att kvalitetsstyrningssystemet fungerar som det skall.

폴란드어

- środków monitorowania osiągania wymaganej jakości projektu i wyrobu oraz skutecznego działania systemu zarządzania jakością.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,099,972 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인