전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
have a nice day (hav en god dag)
miłego dnia!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
you should have a maximum of 12 months » professional experience
you should have a maximum of 12 months » professional experience
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
den kunne derfor let have stillet oplysningerne til rådighed for samtlige bydende i form af et
mogła zatem bez trudu udostępnić je wszystkim oferentom w postaci załącznika do specyfikacji.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de skal d og have a d gang til de oplysninger, der således til vej e bringe s.
maj on i jednak ę p do do st uzyskanych w ten sposób informacji .
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
the ecb is , thus , not under the obligation to have a vat number or another tax number .
the ecb is , thus , not under the obligation to have a vat number or another tax number .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(21) investbx 2 will have a small executive team responsible for delivery of the business plan.
(21) investbx 2 will have a small executive team responsible for delivery of the business plan.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- clusters can be either institutionalized (they have a proper cluster manager) or non-institutionalized
- klastry mogą być zinstytucjonalizowane (posiadają odpowiedniego dyrektora klastru) lub niezinstytucjonalizowane,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
hoechst kunne også lettere have bevist, at chissos samarbejde havde været påvirket af oplysninger fra kommissionen.
hoechst mogłaby też lepiej wykazać, że na działania chisso w ramach współpracy miały wpływ informacje komisji.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
the ecb shall have a pledge over the participant 's existing and future credit balances on its pm accounts , thereby collateralising any current and future claims arising out of the legal relationship between the parties .
the ecb shall have a pledge over the participant 's existing and future credit balances on its pm accounts , thereby collateralising any current and future claims arising out of the legal relationship between the parties .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
however , if you have a mid-month start date , we will provide you with the essential information you require at this point and register you for the information sessions at the beginning of the following month .
however , if you have a mid-month start date , we will provide you with the essential information you require at this point and register you for the information sessions at the beginning of the following month .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ved ophør af deltagelse, i henhold til enten artikel 33 eller artikel 34, skal[ indsæt centralbankens navn] lukke den pågældende deltagers pm-konti, efter at have: a) afviklet eller afvist eventuelle betalingsordrer i kø, og b) gjort brug af sin panteret og modregningsret i henhold til artikel 36.
po ustaniu uczestnictwa, na podstawie odpowiednio art. 33 lub 34,[ nazwa bc] zamyka rachunki w pm danego uczestnika, po uprzednim: a) wykonaniu lub zwróceniu oczekujących zleceń płatniczych; oraz b) skorzystaniu z przysługujących mu zgodnie z art. 36 praw zastawu oraz potrącenia.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.