전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
om referensmyndigheten är den behöriga myndigheten i en medlemsstat
jeżeli organem referencyjnym jest właściwy organ państwa członkowskiego:
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
c) referensmyndigheten får förlänga den tidsfrist som avses i punkt 4 a.
c) organ referencyjny może przedłużyć okres, o którym mowa w ust.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
a) referensmyndigheten ska meddela de övriga berörda myndigheterna att den har begärt kompletterande information.
a) organ referencyjny informuje o wezwaniu do dostarczenia dodatkowych informacji pozostałe odpowiednie organy;
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
a) ska referensmyndigheten sända sitt yttrande över den giltiga ansökan till innehavaren och till alla berörda myndigheter,
a) przesyła swoją opinię dotyczącą ważnego wniosku do posiadacza i pozostałych odpowiednich organów;
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
referensmyndigheten ska avge ett yttrande över den giltiga ansökan som avses i punkt 3 inom någon av följande tidsfrister:
organ referencyjny sporządza opinię dotyczącą ważnego wniosku, o którym mowa w ust.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
referensmyndigheten får, inom den tidsfrist som avses i punkt 4, begära att innehavaren lämnar kompletterande information inom en tidsfrist som fastställs av referensmyndigheten.
4, organ referencyjny może wezwać posiadacza do dostarczenia dodatkowych informacji w terminie ustalonym przez organ referencyjny.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
referensmyndigheten får förkorta den tidsfrist som avses i punkt 4 a om frågan är brådskande, eller förlänga den till 90 dagar för de ändringar som förtecknas i del 1 i bilaga v.
a) albo, w przypadku zmian wymienionych w części 1 załącznika v, przedłużyć go do 90 dni.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
om den referensmyndighet som valts är behörig myndighet i en medlemsstat som inte har beviljat godkännande för försäljning för alla läkemedel som berörs av ansökan, får samordningsgruppen begära att en annan berörd myndighet bistår referensmyndigheten med utvärderingen av den ansökan.
jeżeli wybrany organ referencyjny jest właściwym organem państwa członkowskiego, które nie przyznało pozwolenia na dopuszczenie do obrotu dla wszystkich produktów leczniczych objętych tym wnioskiem, grupa koordynacyjna może zwrócić się do innego odpowiedniego organu o udzielenie pomocy organowi referencyjnemu w ocenie tego wniosku.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
b) ska de berörda myndigheterna, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 13 och inom 30 dagar efter att ha mottagit yttrandet, godkänna yttrandet, underrätta referensmyndigheten och ändra de berörda godkännandena för försäljning i enlighet med detta.
13 oraz w terminie 30 dni od otrzymania opinii, odpowiednie organy zatwierdzają tę opinię, informują organ referencyjny oraz odpowiednio zmieniają przedmiotowe pozwolenia na dopuszczenie do obrotu.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
på referensmyndighetens begäran ska de berörda medlemsstaterna lämna information om de godkännanden för försäljning som berörs av ändringen, för att ansökans giltighet ska kunna kontrolleras och yttrandet över den giltiga ansökan ska kunna avges.
na żądanie organu referencyjnego, zainteresowane państwo członkowskie dostarcza informacje związane z pozwoleniami na dopuszczenie do obrotu, których dotyczy zmiana, dla celów zweryfikowania ważności wniosku i wydania opinii dotyczącej wniosku ważnego.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질: