검색어: referensmyndigheten (덴마크어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Polish

정보

Danish

referensmyndigheten

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

폴란드어

정보

덴마크어

om referensmyndigheten är den behöriga myndigheten i en medlemsstat

폴란드어

jeżeli organem referencyjnym jest właściwy organ państwa członkowskiego:

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

c) referensmyndigheten får förlänga den tidsfrist som avses i punkt 4 a.

폴란드어

c) organ referencyjny może przedłużyć okres, o którym mowa w ust.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

a) referensmyndigheten ska meddela de övriga berörda myndigheterna att den har begärt kompletterande information.

폴란드어

a) organ referencyjny informuje o wezwaniu do dostarczenia dodatkowych informacji pozostałe odpowiednie organy;

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

a) ska referensmyndigheten sända sitt yttrande över den giltiga ansökan till innehavaren och till alla berörda myndigheter,

폴란드어

a) przesyła swoją opinię dotyczącą ważnego wniosku do posiadacza i pozostałych odpowiednich organów;

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

referensmyndigheten ska avge ett yttrande över den giltiga ansökan som avses i punkt 3 inom någon av följande tidsfrister:

폴란드어

organ referencyjny sporządza opinię dotyczącą ważnego wniosku, o którym mowa w ust.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

referensmyndigheten får, inom den tidsfrist som avses i punkt 4, begära att innehavaren lämnar kompletterande information inom en tidsfrist som fastställs av referensmyndigheten.

폴란드어

4, organ referencyjny może wezwać posiadacza do dostarczenia dodatkowych informacji w terminie ustalonym przez organ referencyjny.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

referensmyndigheten får förkorta den tidsfrist som avses i punkt 4 a om frågan är brådskande, eller förlänga den till 90 dagar för de ändringar som förtecknas i del 1 i bilaga v.

폴란드어

a) albo, w przypadku zmian wymienionych w części 1 załącznika v, przedłużyć go do 90 dni.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

om den referensmyndighet som valts är behörig myndighet i en medlemsstat som inte har beviljat godkännande för försäljning för alla läkemedel som berörs av ansökan, får samordningsgruppen begära att en annan berörd myndighet bistår referensmyndigheten med utvärderingen av den ansökan.

폴란드어

jeżeli wybrany organ referencyjny jest właściwym organem państwa członkowskiego, które nie przyznało pozwolenia na dopuszczenie do obrotu dla wszystkich produktów leczniczych objętych tym wnioskiem, grupa koordynacyjna może zwrócić się do innego odpowiedniego organu o udzielenie pomocy organowi referencyjnemu w ocenie tego wniosku.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

b) ska de berörda myndigheterna, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 13 och inom 30 dagar efter att ha mottagit yttrandet, godkänna yttrandet, underrätta referensmyndigheten och ändra de berörda godkännandena för försäljning i enlighet med detta.

폴란드어

13 oraz w terminie 30 dni od otrzymania opinii, odpowiednie organy zatwierdzają tę opinię, informują organ referencyjny oraz odpowiednio zmieniają przedmiotowe pozwolenia na dopuszczenie do obrotu.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

på referensmyndighetens begäran ska de berörda medlemsstaterna lämna information om de godkännanden för försäljning som berörs av ändringen, för att ansökans giltighet ska kunna kontrolleras och yttrandet över den giltiga ansökan ska kunna avges.

폴란드어

na żądanie organu referencyjnego, zainteresowane państwo członkowskie dostarcza informacje związane z pozwoleniami na dopuszczenie do obrotu, których dotyczy zmiana, dla celów zweryfikowania ważności wniosku i wydania opinii dotyczącej wniosku ważnego.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,745,948,279 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인