전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vi skal samle vores ressourcer, kombinere vores infrastruktur og forene vores forhandlingsstyrke over for tredjelande.
nous devons mettre les ressources en commun, combiner les infrastructures et parler d’une seule voix lors des négociations avec des pays tiers.
det svækker også europas forhandlingsstyrke, når vi forhandler om markedsadgang og lige vilkår med vores mest betydningsfulde partnere på verdensplan.
cette situation affaiblit également la voix de l’europe dans ses négociations concernant l’ouverture des marchés de nos principaux partenaires mondiaux dans des conditions équitables.
for så vidt angår store kunders betydning bemærkes det, at illoyal konkurrence i form af dumpingimport bidrager til deres forhandlingsstyrke.
en ce qui concerne l’incidence des clients importants, il convient de noter qu’une concurrence déloyale sous la forme d’importations faisant l’objet d’un dumping contribue principalement à renforcer leur pouvoir de négociation.
disse tendenser har bidraget til en situation med væsentligt forskellige niveauer af forhandlingsstyrke og økonomiske ubalancer i handelsforbindelserne mellem de enkelte aktører i kæden.
ces évolutions ont contribué à créer une situation caractérisée par des niveaux très variables de pouvoir de négociation et des déséquilibres économiques dans les relations commerciales individuelles entre les acteurs de la chaîne.
4.2.4 man bør ligeledes påpege, at de forskellige led i fødevareforsyningskæden ikke har lige stor forhandlingsstyrke, og at primærproducenterne står svagest.
4.2.4 il est à noter également le caractère inégal du pouvoir de négociation au sein de la chaine alimentaire, les producteurs primaires étant les plus fragiles.
europa-parlamentet har opfordret kommissionen til at fremme sådanne forretningsmodeller med henblik på at øge deres forhandlingsstyrke og styrke deres position i fødevareforsyningskæden30.
le parlement européen a invité la commission européenne à encourager ces modèles d’entreprise «afin d’améliorer leur pouvoir de négociation et leur position dans la chaîne d’approvisionnement alimentaire»30.
4.2.4 man bør ligeledes påpege, at de forskellige led i fødevareforsyningskæden ikke har lige stor forhandlingsstyrke, og at primærproducenterne og de mindre operatører står svagest.
4.2.4 il est à noter également le caractère inégal du pouvoir de négociation au sein de la chaîne alimentaire, les producteurs primaires et les petits opérateurs étant les plus fragiles.
ved fortsat at handle på egen hånd har de ikke blot undladt at udnytte efs forhandlingsstyrke, men har bidraget til situationer, hvor visse tredje lande har fået mulighed for stort set selv at bestemme spillereglerne.
(cee) no4056 /86),lespratiques pratiques tarifaires döloyales dans les des principaux thömes des programmes d'assistancepour ces pays, comme phare et tacis (t).
den nuværende markedsføringspraksis bør dog ændres, således at man fastsætter prisen ud fra transportens værdi (value based pricing) og ikke ud fra den enkelte kundes forhandlingsstyrke.
néanmoins, il faut adapter la culture de vente, afin de remplacer la fixation des prix selon le pouvoir de négociation de chacun par la fixation des prix en fonction de la valeur du transport (value based pricing).
kommissionen bemærkede endvidere, at rettighedshavere i de senere år har fået langt større forhandlingsstyrke, især når det gælder de mest attraktive fodboldrettigheder, og at der ikke findes særlige hindringer for adgang til markedet for engroshandel med sportsrettigheder.
la commission a aussi tenu compte de l'accroissement significatif du pouvoir de négociation des détenteurs de droits ces dernières années, en particulier en ce qui concerne les droits sur les matches de football les plus attractifs, ainsi que l'absence de barrières significatives à l'entrée sur le marché de gros des droits sportifs.
afslutningsvis opfordrer jeg medlemmerne til enstemmigt at vedtage hr. pomés' betænkning, bl.a. af hensyn til parlamentets forhandlingsstyrke i forbindelse med sam rådet forud for afgivelsen af samstemmende udtalelse.
brok doit alors avoir la possibilité d'expulser de notre pays des criminels qui s'attaquent à des êtres humains.
Øsu hilser partnerskabs- og samarbejdsaftalerne med hviderusland, rusland og ukraine velkommen, men understreger samtidig, at de forskellige uafhængige stater i det tidligere sovjetunionen skal behandles ens, uanset deres forskellige forhandlingsstyrke.
adoption par le comité économique et social, le 26 janvier. tout en soutenant les accords de partenariat négociés avec le belarus, la russie et l'ukraine, le comité souligne que les différents États indépendants de l'ancienne union soviétique doivent faire l'objet d'un traitement identique, quel que soit leur poids dans les négociations.
2.5 som et resultat af adfærdskodeksen er crs-markedet i eu fortsat domineret af et oligopol og forhandlingsstyrken mellem de største aktører er ulige fordelt.
2.5 en raison de l'application du code de conduite, le marché européen des sir reste dominé par un oligopole et le pouvoir de négociation n'est pas équitablement réparti entre les principaux acteurs.