검색어: tillvägagångssätt (덴마크어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

French

정보

Danish

tillvägagångssätt

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

프랑스어

정보

덴마크어

de klagande bestrider detta tillvägagångssätt och menar att bokföringsvärdet inte motsvarade tillgångarnas reella värde.

프랑스어

de klagande bestrider detta tillvägagångssätt och menar att bokföringsvärdet inte motsvarade tillgångarnas reella värde.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

detta tillvägagångssätt bör omfatta skyddade områden och behandla all mänsklig verksamhet som påverkar den marina miljön.

프랑스어

cette approche devrait prendre en compte les zones protégées et porter sur l'ensemble des activités humaines ayant un impact sur le milieu marin.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

detta tillvägagångssätt överensstämmer med gemenskapsinstitutionernas rådande praxis och ansågs även vara nödvändigt för att inte belöna bristande samarbete.

프랑스어

en conséquence, la marge résiduelle de dumping a été fixée au taux de 8,5 %.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

de bör omfatta tydliga mål, ansvariga personer, tillvägagångssätt, mätbara kriterier samt övervaknings- och registreringsförfaranden.

프랑스어

ceux-ci devraient comporter des objectifs clairs, la désignation de responsables, la définition de modus operandi, des critères mesurables ainsi que sur des procédures de suivi et d'enregistrement.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

myndigheten bör dock avge sitt yttrande om dessa ämnen vid en senare tidpunkt, särskilt i syfte att säkerställa ett harmoniserat tillvägagångssätt när medlemsstaterna tillämpar de enhetliga principerna vid bedömning av godkännanden.

프랑스어

dans des cas aussi évidents, il ne doit pas être requis que l'efsa formule un avis scientifique détaillé avant que la substance soit inscrite à l'annexe i, même s'il convient qu'elle donne ultérieurement un avis sur les substances concernées, en particulier pour garantir que les États membres appliquent de manière harmonisée les principes uniformes lors de l'évaluation des autorisations.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

0.3 tillvägagångssätt för typidentifikation, om märkt på fordonet/komponenten/separat teknisk enhet [1] [2]

프랑스어

moyens d'identification du type, s'ils sont marqués sur le véhicule/composant/entité technique [1] [2]:

마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

en andra variant för 2008-2009 grundades på antagandet att beställningarna för den andra halvan av denna period skulle nå samma nivåer som för den första halvan (riktat tillvägagångssätt).

프랑스어

la seconde variante pour les années 2008/2009 se fondait sur l'hypothèse que les commandes de la seconde moitié de cette période atteindraient le même niveau que celles de la première moitié (approche ciblée).

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

(16) eftersom målen för detta beslut, nämligen att förebygga och bekämpa alla former av våld mot barn, ungdomar och kvinnor, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna med hänsyn till behovet av informationsutbyte på gemenskapsnivå och av att sprida goda rutiner i hela gemenskapen och de därför, på grund av behovet av ett samordnat och sektorsövergripande tillvägagångssätt och på grund av programmets omfattning eller verkningar, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget.

프랑스어

(16) Étant donné que les objectifs de la présente décision, à savoir prévenir et combattre toutes les formes de violence contre les enfants, les jeunes et les femmes, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres, vu la nécessité d'échanger des informations au niveau communautaire et de diffuser les bonnes pratiques à l'échelle de la communauté, et peuvent donc être mieux réalisés au niveau communautaire en raison de la nécessité d'une approche coordonnée et multidisciplinaire et compte tenu de l'ampleur ou des incidences du programme, la communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,724,637,319 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인