전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
den vægtede gennem snitlige toldsats gældende for mestbegunstigede lande lå på 10,7 % i 1996.
painotettu keskimääräinen suosituimmuustulli oli 10,7 prosenttia vuonna 1996.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
det relevante kriterium ifølge bilaget til undtagelsen er, hvorvidt vores told på bananer fører til opretholdelse af markedsadgangen for leverandører fra mestbegunstigede nationer.
tässä liitteessä mainittu asianmukainen arviointiperuste on se, säilyykö uudessa banaanien tariffijärjestelmässä niiden tuottajien pääsy markkinoille, joihin sovelletaan suosituimmuustullia.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
238.overskuddet, som både skyldtes eu’s egen produktion som led i kvoteordningen ogimport af præferencesukker (avs-sukkerprotokollen, aftalen med indien, særlige præferencesukkerkvoter, aftalerne med balkanlandene og mestbegunstigede nationers toldkontingenter til nedsat til told) og anden import (især af forarbejdede produkter), og somudgjorde i alt 2,6 mio. t mere, end der forbruges inden for eu, bliver enten eksporteret elleroverført som »blokeret« sukker (sukker uden for kvote, der bliver til kvotesukker detfølgende produktionsår).
238.eu:n kiintiön alaisesta tuotannosta ja etuuskohteluun oikeutetun (akt-maidensokeripöytäkirja, intian sopimus, erityiseen etuuskohteluun oikeutettu sokeri, balkaninmaat ja suosituimmuuskohtelun saavien maiden alennetut tariffikiintiöt) sekä muun kuinetuuskohteluun oikeutetun (pääasiassa jalostetuissa tuotteissa) sokerin tuonnista (yhteensä2,6 miljoonaa tonnia) johtuva sisäistä kulutusta suurempi ylijäämä joko viedään tai siirretään seuraavalle markkinointivuodelle (kiintiöön kuulumaton sokeri, josta tulee kiintiösokeria seuraavana markkinointivuonna).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: