인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kanathis must be a single word
कानाthis must be a single word
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
hurtigmake a very small file, but take a long time saving
फ्लैश
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
afstandthe compression will take a long time; saving the file will be slow.
जगह
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
ichidanthis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
इचिदानthis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
komprimér: the compression will take a long time; saving the file will be slow.
गुण:
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
følgende omdøb- handlinger mislykkedes:% 1 will be a music tag category like artist or album
नाम बदलने की निम्न प्रक्रिया असफल:
마지막 업데이트: 2018-12-24
사용 빈도: 2
품질:
småordthis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated( except possibly in far- eastern languages), this must be a single word
पार्टीकलthis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
fejl:% 1translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a.. z, 0.. 9). use '_' character instead of spaces. first character should be a.. z character. if you cannot use latin characters in your language, use english word.
त्रुटि:% 1translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a.. z, 0.. 9). use '_' character instead of spaces. first character should be a.. z character. if you cannot use latin characters in your language, use english word.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.