전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des flugsicherheitsausschusses —
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών,
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:
alle entscheidungen wurden mit einstimmiger unterstützung des flugsicherheitsausschusses getroffen, der sich aus experten der mitgliedstaaten zusammensetzt.
Όλες οι αποφάσεις ελήφθησαν με την ομόφωνη στήριξη της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών, η οποία απαρτίζεται από εμπειρογνώμονες των κρατών μελών.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
auf dieser grundlage wird die kommission für die nächste sitzung des flugsicherheitsausschusses eine Überprüfung der derzeit für air astana geltenden betriebsbeschränkungen ausarbeiten.
Σε αυτή τη βάση, η Επιτροπή θα προετοιμάσει επισκόπηση των υφιστάμενων περιορισμών των πτητικών λειτουργιών της air astana για την επόμενη συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
um die wirksamkeit der aufsichtstätigkeiten in der nächsten sitzung des flugsicherheitsausschusses neu zu bewerten, wird die kommission eng mit den zuständigen behörden indonesiens zusammenarbeiten.
Η Επιτροπή θα είναι σε στενή επαφή με τις αρμόδιες αρχές της Ινδονησίας προκειμένου να επαναξιολογήσει την αποτελεσματικότητα των εποπτικών δραστηριοτήτων τους στην επόμενη συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
aufgrund der mangelnden zusammenarbeit seitens der zuständigen ukrainischen behörden konnte eine solche besichtigung leider nicht vor der sitzung des flugsicherheitsausschusses vom 24. märz 2009 stattfinden.
Δυστυχώς, η επίσκεψη αυτή δεν ήταν δυνατόν να πραγματοποιηθεί πριν τη συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών στις 24 Μαρτίου 2009 λόγω έλλειψης συνεργασίας των αρμοδίων αρχών της Ουκρανίας.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
die kommission nimmt den von den zuständigen behörden angolas vorgelegten fortschrittsbericht zur kenntnis und wird die situation der in angola zugelassenen luftfahrtunternehmen in einer nächsten sitzung des flugsicherheitsausschusses prüfen.
Η Επιτροπή σημειώνει την έκθεση προόδου που υπέβαλαν οι αρμόδιες αρχές της Αγκόλα και θα εξετάσει την κατάσταση των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στην Αγκόλα στην επόμενη συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
die kommission hat die liste nach einstimmiger stellungnahme des flugsicherheitsausschusses aktualisiert und die folgenden unternehmen hinzugefügt, denen somit wegen sicherheitsbedenken der flugbetrieb in der gemeinschaft untersagt ist:
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, με την ομόφωνη γνώμη της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών,
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
während einige luftfahrtunternehmen möglicherweise über ausreichende ressourcen für das sicherheitsmanagement gemäß ihren verpflichtungen verfügen, führen nach ansicht der kommission und des flugsicherheitsausschusses die schwächen der caan dazu, dass sie die sicherheit ihrer luftfahrtunternehmen nicht gewährleisten kann.
Ενώ ορισμένοι από τους αερομεταφορείς ενδέχεται να διαθέτουν επαρκείς πόρους για τη διαχείριση της ασφάλειας σύμφωνα με τις υποχρεώσεις τους, η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών πιστεύουν ότι οι αδυναμίες της caan οδηγούν σε κατάσταση που δεν μπορεί να διασφαλίσει την ασφάλεια των αερομεταφορέων της.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
da jedoch – wie schon im juni 2013 – vor der sitzung des flugsicherheitsausschusses vom november 2013 keine schriftlichen stellungnahmen der kirgisischen behörden eingingen, konnte die kommission keine erneute betrachtung des falles vorbereiten.
Ωστόσο, όπως στη συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών («asc») τον Ιούνιο του 2013, έτσι και στη συνεδρίαση της επιτροπής τον Νοέμβριο του 2013, οι αρχές της Κιργισίας δεν υπέβαλαν γραπτές εισηγήσεις που θα επέτρεπαν στην Επιτροπή να προετοιμάσει επανεξέταση της υπόθεσης.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
die kommission leitete unverzüglich konsultationen mit den zuständigen behörden surinames und blue wing airlines ein, um auf der sitzung des flugsicherheitsausschusses rasch über die ausweitung der von frankreich ergriffenen maßnahmen auf die europäische union zu entscheiden.
Η Επιτροπή άρχισε αμέσως διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές του Σουρινάμ και με την blue wing airlines προκειμένου να αποφασίσει επειγόντως σχετικά με την επέκταση των μέτρων που έλαβε η Γαλλία στην Ευρωπαϊκή Ένωση στη συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
auf der grundlage der in den erwägungen (37) bis (40) dargelegten lage müssen nach ansicht der kommission und des flugsicherheitsausschusses die konsultationen mit den libanesischen behörden gemäß artikel 3 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 473/2006 fortgesetzt werden.
Με βάση την κατάσταση που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 37 έως 40, η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών θεωρούν ότι είναι απαραίτητο να συνεχιστούν οι διαβουλεύσεις με τις αρχές του Λιβάνου, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού 473/2006.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질: