전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
güterumschlag
Εργασίες φορτίου
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
schnellerer güterumschlag
Μείωση της διάρκειας των μεταφορτώσεων
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
anweisungen für den güterumschlag
Οδηγίες διαχείρισης
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
güterumschlag zwischen griechenland und italien
Πορθμεία μεταξύ Ελλάδας και Ιταλίας
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
code zur beschreibung von anweisungen für den güterumschlag
Κωδικός περιγραφής οδηγιών διαχείρισης
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
investitionen für die verlängerung der gleise für den güterumschlag
Επενδύσεις για επιμήκυνση των γραμμών μεταφόρτωσης
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
karte der wichtigsten häfen der gemeinschaft für den güterumschlag
Χάρτης των βασικών ευρωπαϊκών εμπορικών λιμένων
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
rotterdam ¡st der hafen mit dem größten güterumschlag der welt.
Το Ρότερνταμ είναι το μεγαλύτερο λιμάνι του κόσμου όσον αφορά το διαμετακομιστικό εμπόριο.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die 20 größten frachthäfen europas nach güterumschlag in tonnen (2011).
Οι 20 σημαντικότεροι εμπορευματικοί λιμένες της Ευρώπης, ανά αριθμό τόνων διακινούμενου φορτίου (2011).
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
gemeinschaftsweit harmonisierte qualitätsnormen für häfen und güterumschlag sind noch lange nicht in sicht.
Βρισκόμαστε ακόμη μακρυά από την ύπαρξη εναρμονισμένων κοινοτικών κανόνων ποιότητος στα θέματα των λιμένων και της μεταφόρτωσης.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
in sines wurden kräne und förderbänder für den kohle- und den allgemeinen güterumschlag angeschafft.
ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
güterumschlag use umschlag von gütern (6406) gut, literatur use kulturelles erbe (2831)
Ευρωπαϊκή Διάσκεψη Οργανισμών Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών use cept (7611) ευρωπαϊκή επιτροπή καταπολέμησης των ναρκωτικών use όργανο συνεργασίας ΕΕ (1016)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
güterterminals müssen mit kränen, förderanlagen und anderen einrichtungen für den güterumschlag zwischen unterschiedlichen verkehrsträgern und das abstellen und die lagerung der güter ausgerüstet sein.
Οι εμπορευματικοί τερματικοί σταθμοί είναι εξοπλισμένοι με γερανούς, μεταφορικές ταινίες και άλλα εξαρτήματα για τη μετακίνηση των εμπορευμάτων μεταξύ διαφορετικών τρόπων μεταφοράς και για την ακριβή τοποθέτηση και αποθήκευση των εμπορευμάτων
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
nur beim volumenkriterium erscheinen mir 1, 5 millionen tonnen güterumschlag pro jahr für ein europäisches netz weiß gott angemessener als nur eine million, wie sie die kommission vorschlägt.
Μπορεί να καταλήξουμε εύκολα να υπερβεί η αύξηση των διοικητικών δαπανών τα οφέλη από την αύξηση της αποτελεσματικότητας.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
auch die hafenstädte können multimodal-plattformen für den güterumschlag aufnehmen, mit der für den wechsel von einem verkehrsträger auf einen anderen ohne zeitverlust erforderlichen logistik.
Οι πόλεις με λιμάνια μπορούν επίσης να αποκτήσουν υποδομές πολυτροπικών συστημάτων μεταφορών εμπορευμάτων, εξασφαλίζοντας την υλικοτεχνική υποδομή και τη μεταφορά από το ένα μεταφορικό μέσο στο άλλο χωρίς απώλεια χρόνου.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der jährliche güterumschlag beträgt bei stückgütern mehr als 800000 t oder bei massengütern mehr als 0,1 % des entsprechenden gesamten jährlichen güterverkehrsaufkommens in allen seehäfen der union;
η ετήσια μεταφόρτωση εμπορευμάτων υπερβαίνει για τη διακίνηση μη ετερογενών φορτίων τους 800000 τόνους ή για τη διακίνηση ετερογενών φορτίων το 0,1 % του αντίστοιχου συνολικού ετήσιου όγκου εμπορευμάτων που διακινούνται σε όλους τους θαλάσσιους λιμένες της Ένωσης,
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
in nordspanien hat die eib bei bilbao die errichtung eines lkw-abfertigungszentrums mit einrichtungen für den güterumschlag, lagergebäuden und parkflächen finanziert, das die effizienz des güterfernverkehrs erhöhen wird.
Προτεραιότητα, λοιπόν, της Τράπεζας είναι η πρόληψη μάλλον της ρύπανσης, παρά η εκ των υστέρων καταπολέμηση των συνεπειών της.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
im jahr 1995 verteilte sich der güterumschlag des antwerpener hafens zu vier etwa gleich großen teilen auf herkömmliches stückgut, container, schüttgut und flüssige ladung (insbesondere erdöl).
Το 1995 οι λιμενικές εξυπηρετήσεις κατανέμονται σε 4 χονδρικά ίσα μέρη μεταξύ των συμβατικών γενικών φορτίων, των εμπορευματοκιβωτίων, των ξηρών φορτίων και των υγρών (ιδίως πετρελαίου).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
abbildung 1: die eu-küstenregionen des mittelmeeres und des schwarzen meeres, wichtigste häfen nach güterumschlag (brutto) und fänge von fischereierzeugnissen in der eu, 2008
Πίνακας 1: Παράκτιες περιοχές της ΕΕ που βρέχονται από τη Μεσόγειο και τον Εύξεινο Πόντο, κύριοι λιμένες ανά μικτό βάρος διακινούμενων εμπορευμάτων και αλιεύματα της ΕΕ, 2008.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
* bei 40% bis 42% des güterumschlags im antwerpener hafen handele es sich um waren im gemeinschaftlichen versandverfahren.
Κάθε εταιρία εργάζεται αποκλειστικά για έναν καπνοβιομήχανο και δέχεται εντολές για την περαιτέρω διανομή μόνον από αυτήν την εταιρία.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: