전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
es wurde eine gemeinschaftsreserve eingerichtet, deren höhe für die künftigen jahre unter berücksichtigung der marktentwicklung und der dann verfügbaren mengen überprüft wird.
Όσον αφορά την Ιρλανδία και την Ιταλία, οι εγγυημένες ποσότητες είναι ίσες με τις παραδόσεις του έτους 1983.
artikel 4 enthält einen vorschlag für eine regelung betreffend nicht in anspruch genommene und von den mitgliedstaaten zurückgegebene Ökopunkte, die sog. gemeinschaftsreserve.
Το άρθρο 4 περιέχει μια πρόταση σχετικά με την αξιοποίηση των οικοσημείων που δεν χρησιμοποίησαν τα κράτη μέλη και τα οποία επιστρέφονται στην Επιτροπή : το λεγόμενο κοινοτικό απόθεμα.
1989 wurden die gesamtgarantiemengen um 1 % verringert, um die gemeinschaftsreserve aufzustocken und so bestimmten weniger begünstigten erzeugern zusätzliche referenzmengen zuteilen zu können.
Το 1989 μειώθηκαν οι συνολικές εγγυημένες ποσότητες κατά 1 %, προκειμένου να αυξηθεί η κοινοτική εφεδρική ποσότητα και να καταστεί έτσι δυνατή η επαναχορήγηση πρόσθετων ποσοτήτων αναφοράς σε ορισμένους λιγότερο ευνοημένους παραγωγούς.
angesichts der vom europäischen rat bereits getroffenen regelungen hielt es die kommission nicht für erforderlich, vorschläge zu den quoten und der gemeinschaftsreserve von 430.000 tonnen vorzulegen.
Δεδομένου ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο θέσπισε τις διατάξεις όσον αφορά τις ποσοστώσεις, η Επιτροπή έκρινε ότι δεν έπρεπε να υποβάλει προτάσεις σχετικά με αυτό το θέμα ούτε όσον αφορά το κοινοτικό αποθεματικό-των 430.000 τόνων.
die vergrößerung der gemeinschaftsreserve erscheint uns vollkommen unzureichend in anbetracht der neu en bedürfnisse der erzeuger, die freiwillig am pro gramm zur nichtlieferung von milch während des zeitraums von 1974-1984 teilgenommen haben.
mallet (ΡΡΕ). — (fr) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα απλώς, χωρίς να υπεισέλθω στην ουσία του θέματος, να πω ότι εκφράζω τη λύπη μου για τις συνθήκες κάτω από τις οποίες έγινε η εκπόνηση του σχεδίου ψηφίσματος.
- zur Änderung der verordnung (ewg) nr. 2237/88 zur festlegung der gemeinschaftsreserve für die anwendung der abgabe gemäß artikel 5 c der verordnung
Έκθεση εξ ονόματος της Επιτροπής Γεωργίας, Αλιείας και Τροφίμων σχετικά με τις προτάσεις της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προς το Συμβούλιο
deshalb schlagen wir eine gemeinschaftsreserve vor, in der die neue höhere quote und alle nicht-ausgeschöpf-ten quoten zusammenfließen, damit sie anderen potentiellen lieferanten zugute kommen können.
Προτείνουμε λοιπόν να δημιουργηθεί ένα κοινοτικό απόθεμα όπου θα συγκεντρώνονται όλες οι νέες, αυξημένες ποσοστώσεις και όλες οι ποσοστώσεις που δεν αξιοποιήθηκαν, ώστε να μπορούμε να ψάχιουμε για άλλους προμηθευτές.