전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der einsatz von röntgen-abtastgeräten ist auf den betrieb mit einer maximalen energie von 10 mev und auf maximale dosismengen von 0,5 gy beschränkt.
Οι συσκευές ελέγχου με ακτίνες Χ έχουν περιορισμό να λειτουργούν σε μία μέγιστη ενέργεια 10 mev και σε μέγιστα επίπεδα δόσης 0,5 gy.
besonders konstruiert oder ausgelegt als strahlungsgehärtet, um ohne funktionseinbuße einer strahlendosis von 5 x 103 gy (silizium) standhalten zu können oder
Ειδικά σχεδιασμένα ή με ειδική πρόβλεψη ως αυξημένης αντοχής στις ακτινοβολίες, ώστε ν’αντέχουν σε συνολική δόση ακτινοβολίας μεγαλύτερη από 5 × 103 gy (πυρίτιο) χωρίς υποβάθμιση της λειτουργίας τους· ή
die lokoregionale strahlentherapie wurde entweder konventionell fraktioniert (1,8 gy-2,0 gy einmal am tag, 5 tage die woche bei einer gesamtdosis von 66 bis 70 gy) oder mit akzelerierten/hyperfraktionierten regimes (zweimal am tag, mit einem mindestabstand von 6 stunden zwischen den teildosen, 5 tage die woche) durchgeführt.
Τοπικοπεριοχική θεραπεία με ακτινοβολία μεταδιδόταν είτε με ένα συμβατικό κλάσμα (1, 8 gy - 2, 0 gy άπαξ ημερησίως, 5 ημέρες την εβδομάδα για μία συνολική δόση 66 έως 70 gy), είτε με επιταχυνόμενα/ υπερκλασματοποιημένα σχήματα ακτινοθεραπείας (δις ημερησίως, με ένα ελάχιστο μεσοδιάστημα 6 ωρών, 5 ημέρες την εβδομάδα).