전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dazu sind wir sehr gut imstande.
Μπορούμε να τα καταφέρουμε μόνοι μας.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
anstrengung nicht imstande waren.
ΠΙΝΑΚΑΣ 1
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
europa ist sicherlich zu besserem imstande.
Η Ευρώπη έχει βεβαίως τη δυvατότητα vα επιτύχει κάτι καλύτερo.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
er war nicht imstande, darüber zu beschließen.
(') Συμπλήρωμα 2/86 — Δελτίο ΕΚ.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wir sollten imstande sein, diese nuß zu knacken.
Πρέπει να μπορέσουμε να διευθετήσουμε το θέμα.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
wir müssen zu einem gemeinsamen standpunkt imstande sein.
Πρέπει να είμαστε ικανοί να υπερασπιστούμε μία κοινή θέση.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
malta ist nicht imstande, das problem zu lösen.
Η Μάλτα δεν είναι σε θέση να λύσει το πρόβλημα.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
das werden die mitgliedstaaten hoffentlich zu leisten imstande sein.
Η πρόταση αυτή συζητείται ακόμη.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dazu sind wir meiner auffassung nach überhaupt noch nicht imstande.
Πιστεύω ότι δεν έχει έρθει ακόμα η ώρα για κάτι τέτοιο.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
der rat sah sich nicht imstande, diesem vorschlag zu folgen.
Ωστόσο, το Συμβούλιο δεν μπόρεσε να υιοθετήσει την πρόταση αυτή.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
imstande und baut unter umständen sogar selbst kleinere anlagen.
ιν) τόκοι και ν) κόστος των υδάτινων πόρων.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
delegationen noch immer nicht imstande, schwachstellen auf projektebene zu verhindern
Οι αντιπροσωπείες εξακολουθούν να μην είναι σε θέση να άρουν τις αδυναμίες σε επίπεδο σχεδίων
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
generell müssen die begünstigten imstande sein, die arbeit selbst auszuführen.
Κατά γενικό κανόνα, οι δικαιούχοι πρέπει να έχουν την ικανότητα να εκτελούν τις εργασίες μόνοι τους.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
daher war nur noch die gemeinschaft imstande, im bereich des gatt zu handeln.
i-3655, σκέψη 45).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
europa ist imstande, eine führende umweltpolitik zugunsten der ganzen welt zu entwickeln.
Αυτός είναι ο επικίνδυνος κατήφορος στον οποίο κατρακυλάει σήμερα η ευρωπαϊκή οικοδόμηση.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der patient soll imstande sein, die bedingungen für die sichere anwendung von revlimid zu erfüllen
Διασφάλιση του ότι οι ασθενείς είναι ικανοί να συμμορφωθούν με τις απαιτήσεις για την ασφαλή χρήση του revlimid
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
aufgrund ihrer arbeitsvereinbarungen ist die agentur nicht imstande, drittstaaten proaktiv zu unterstützen.
Ο Οργανισμός δεν έχει τη δυνατότητα να συνδράμει κατά ενεργό τρόπο τρίτες χώρες με βάση τις ρυθμίσεις που διέπουν τη λειτουργία του.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
der lieferant sollte imstande sein, technische betreuung oder beratung zu folgendem zu leisten:
Η οδηγία προβλέπει επίσης ότι το κάθισμα πρέπει να έχει σχεδιαστεί κατά τρόπον ώστε να περιορίζονται, όσο είναι εφικτό, οι κραδασμοί που μεταδίδονται στον οδηγό.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die sind imstande, mit einer einzigen eleganten drehung einen ganzen himalaya an logik umzustürzen.
Και εγώ ήμουν ένας απ'αυτούς τους ξένους παραγωγούς.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1980 wollte sie wieder eine beschäftigung aufnehmen, war jedoch hierzu wegen eines rückenleidens nicht imstande.
Το 1980, θέλησε να εργαστεί εκ νέου, αλλά δεν το κατόρθωσε λόγω παθήσεως στην πλάτη.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: