전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kulturspezifische feldmaßnahmen:
Επιτόπια μέτρα για συγκεκριμένες καλλιέργειες:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
kulturspezifische zahlung für reis
eιδική ενίσχυση για το ρύζι
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
kulturspezifische zahlung fÜr baumwolle
ΕΙΔΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΒΑΜΒΑΚΙ
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
eine kulturspezifische zahlung für baumwolle;
ειδική ενίσχυση για το βαμβάκι·
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
es sind dies ausgesprochen kulturspezifische zielstellungen.
Ο πλούτος της Ευρώπης είναι κυρίιος, ή μάλλον είναι και η ιστορία της.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kulturspezifische zahlungen für reis (75 €/t)
ενισχύσεις καλλιέργειας ρυζιού (75 €/τ),
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
kapitel 2 kulturspezifische zahlung für baumwolle
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 Ειδική καλλιεργητική ενίσχυση για το βαμβάκι
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
kürzungen und ausschlüsse bei anträgen auf die kulturspezifische zahlung für baumwolle
Μειώσεις και αποκλεισμοί όσον αφορά την ειδική καλλιεργητική ενίσχυση για τον καπνό
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
die kulturspezifische zahlung für baumwolle wird je hektar beihilfefähige baumwollanbaufläche gewährt.
Η ειδική ενίσχυση για το βαμβάκι χορηγείται ανά εκτάριο επιλέξιμης έκτασης βαμβακιού.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
kulturspezifische zahlung für baumwolle gemäß titel iv kapitel 10a der genannten verordnung;
ειδική ενίσχυση για το βαμβάκι που προβλέπεται στο κεφάλαιο 10α του τίτλου iv του εν λόγω κανονισμού·
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
die kulturspezifische zahlung für baumwolle wird für baumwolle von einwandfreier, unverfälschter und vermarktungsfähiger qualität gezahlt.
Η ειδική ενίσχυση για το βαμβάκι καταβάλλεται για βαμβάκι καθαρής, ανόθευτης και εμπορεύσιμης ποιότητας.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
daher sollte ein teil der unterstützung durch eine kulturspezifische zahlung je beihilfefähigen hektar weiterhin an den baumwollanbau gebunden sein.
Ως εκ τούτου, ένα μέρος της στήριξης θα πρέπει να εξακολουθήσει να συνδέεται με την βαμβακοκαλλιέργεια, με την καταβολή ποσού ανά επιλέξιμο εκτάριο της συγκεκριμένης καλλιέργειας.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
den betriebsinhabern wird die kulturspezifische zahlung für baumwolle je hektar beihilfefähige fläche wie gemäß artikel 44 festsetzt gewährt.
Η ειδική καλλιεργητική ενίσχυση για το βαμβάκι ανά επιλέξιμο εκτάριο καταβάλλεται στους γεωργούς σύμφωνα με το άρθρο 44.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
bis spätestens 15. september des betreffenden jahres die eingesäten flächen, für die die kulturspezifische beihilfe für baumwolle beantragt wurde;
το αργότερο στις 15 Σεπτεμβρίου του σχετικού έτους, τις σπαρμένες εκτάσεις για τις οποίες έχουν υποβληθεί αιτήσεις ειδικής ενίσχυσης για το βαμβάκι·
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
1 – kulturspezifische zahlung für baumwolle (griechenland, portugal, spanien) – haushaltslinie 05 03 02 40
1 – Ειδική ενίσχυση καλλιέργειας για το βαμβάκι (Ελλάδα, Πορτογαλία, Ισπανία) – κονδύλιο προϋπολογισμού 05 03 02 40
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die gegenkontrollen zu dem sammelantrag sollten sich gezielt auch auf verschiedene voraussetzungen erstrecken, die die betriebsinhaber im falle eines antrags auf die kulturspezifische zahlung für baumwolle erfüllen müssen.
Οι διασταυρωτικοί έλεγχοι που πρέπει να διεξάγονται για την ενιαία αίτηση πρέπει να επεκταθούν σε ορισμένους ιδιαίτερους ελέγχους σχετικά με τις διάφορες προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούνται από τους γεωργούς κατά την υποβολή της αίτησης για ειδική ενίσχυση για το βαμβάκι.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
da die kommission die ordnungsgemäße anwendung der durchführungsbestimmungen für die kulturspezifische zahlung für baumwolle kontrollieren muss, sollten die mitgliedstaaten ihr rechtzeitig dieselben angaben sowie angaben über die branchenverbände mitteilen.
Επειδή η Επιτροπή είναι επιφορτισμένη με τον έλεγχο της ορθής υλοποίησης των διατάξεων σχετικά με την εφαρμογή της ειδικής ενίσχυσης για το βαμβάκι, τα κράτη μέλη πρέπει να της διαβιβάζουν εγκαίρως τις ίδιες πληροφορίες, καθώς και πληροφορίες σχετικά με τις διεπαγγελματικές οργανώσεις.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
besonderes augenmerk sollte die tatsache finden, dass viele entwicklungsländer einen großen bedarf an gesundheitsrelevanten informationen haben, und dass kulturspezifische inhalte daher deutlich als solche erkennbar sein sollten.
Ειδικότερα, πρέπει να δοθεί προσοχή στο γεγονός ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες είναι ενθουσιώδεις καταναλωτές πληροφοριών που αφορούν την υγεία και ότι το ειδικό από πολιτισμική άποψη περιεχόμενο πρέπει να είναι σαφώς αντιληπτό ως τέτοιο.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die ehemalige ausgleichszahlung wird im verhältnis 65 % - 35 % aufgeteilt in eine entkoppelte beihilfe und eine kulturspezifische flächenzahlung, die beide dem baumwollerzeuger direkt gewährt werden.
Η προηγούμενη αντισταθμιστική ενίσχυση χωρίζεται 65%–35% σε μια αποσυνδεδεμένη ενίσχυση και σε μία ειδική στρεμματική ενίσχυση καλλιέργειας, οι οποίες καταβάλλονται απευθείας στον βαμβακοπαραγωγό.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
im falle von betriebsinhabern, die mitglieder eines anerkannten branchenverbands sind, wird die kulturspezifische zahlung für baumwolle je hektar beihilfefähige fläche innerhalb der grundfläche gemäß artikel 58 absatz 1 um 2 eur erhöht.
Στους γεωργούς που είναι μέλη εγκεκριμένης διεπαγγελματικής οργάνωσης η ειδική ενίσχυση για το βαμβάκι χορηγείται ανά επιλέξιμο εκτάριο εντός της βασικής έκτασης που καθορίζεται στο άρθρο 58 παράγραφος 1, προσαυξημένη με το ποσό των 2 eur.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질: