전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
+49 (0)4161 74020
+49 (0)4161 74020
마지막 업데이트: 2013-11-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
fax + 49 30 5000 4161
fax (49-30) 50 00 51465
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
4161 anzuwendende rechtsvorschriften, wahlrecht
622 prestatie bij invaliditeit
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
gesamtzahl der fÄlle 2005 ...................................................................................................... 4 4161
totaal aantal zaken in 2005.................................................................................................. 4 416
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
siehe zweiter teil, erläuterung nr. 4161
zie tweede deel, toelichting nr. 4275
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(sache comp/m.4161 — sei/vwbn)
(zaak nr. comp/m.4161 — sei/vwbn)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
4161 diplomatische vertretung anzuwendende rechtsvorschriften, konsularische dienststelle
c 51 van 23.2.1983 c. 89 van 31.3.1983 c 101 van 14.4.1983 c 173 van 1.7.1983
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
siehe zweiter teil, erläuterungen nr. 4161, 4629-3
zie tweede deel, toelichting nr. 4161
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
urteil vom 17. juli 1997, c-28/95, slg.1997, i-4161.
arrest van 17 juli 1997, c-28/95, jurispr. blz. i-4161.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die stellungnahmen müssen bei der kommission spätestens zehn tage nach dem datum dieser veröffentlichung eingehen. sie können der kommission durch telefax (fax-nr. [32-2] 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem postweg, unter angabe des aktenzeichens comp/m.4161 — sei/vwbn, an folgende anschrift übermittelt werden:
deze opmerkingen moeten de commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. zij kunnen per fax ((32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentie comp/m.4161 — sei/vwbn, aan onderstaand adres worden toegezonden:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: