전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
163 es ist jedoch nicht ausgeschlossen, daß eine vorschrift, die nach ihrer rechtsnatur und ihrer tragweite allgemeinen charakter hat, eine natürliche oder juristische person individuell betreffen kann, wenn diese wegen bestimmter persönlicher eigenschaften oder besonderer, sie aus dem kreis aller übrigen personen her aushebender umstände berührt und daher in ähnlicher weise individualisiert wird wie der adressat einer entscheidung (urteil des gerichtshofes vom 15. februar 1996 in der rechtssache c-209/94 p, buralux u. a./rat, slg. 1996, i-615, randnr.
163 het is evenwel niet uitgesloten, dat een bepaling die qua aard en draagwijdte een algemeen karakter heeft, een natuurlijke of rechtspersoon individueel kan raken, wanneer zij hem treft uit hoofde van zekere bijzondere hoedanigheden of van een feitelijke situatie welke hem ten opzichte van ieder ander karakteriseert, en hem dus individualiseert op soortgelijke wijze als de adressaat van een beschikking (arrest hof van 15 februari 1996, buralux e.a./raad, c-209/94 p, jurispr. blz.