전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in den ländlichen gebieten griechenlands ist es gang und gäbe, daß eltern ihrer tochter das haus als aussteuer schenken und selbst in gemieteten wohnraum ziehen.
op het griekse platteland is het de gewoonte dat ouders hun huis als bruidsschat aan hun dochter geven en zelf een woning gaan huren.
außerdem gilt immer noch der brauch, daß die frauen für die aussteuer zu sorgen haben, ein relikt der vergangenheit, das eine provokation für die heutige gesellschaft darstellt.
ik ben er van overtuigd dat de afwezigheid van de moeder aan de zijde van heel jonge kinderen, dat het emotionele vacuum waarin onze kinderen vaak verzinken, een van de diepere oorzaken van de toenemende criminaliteit is.
( 1 ) von der steuer befreit sind vorbehaltlich der artikel 12 bis 15 aussteuer und hausrat , auch neu , einer person , die ihren gewÖhnlichen wohnsitz aus anlass ihrer eheschliessung aus einem ausserhalb der gemeinschaft liegenden land in das gebiet der gemeinschaft verlegt .
1 . behoudens het bepaalde in de artikelen 12 tot en met 15 wordt vrijstelling verleend voor huwelijksuitzetten en inboedel , zelfs indien nieuw , die toebehoren aan een persoon die zijn normale verblijfplaats van een land buiten de gemeenschap naar het grondgebied van een lid-staat overbrengt ter gelegenheid van zijn huwelijk .