전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ersatzprodukte/kamerasystem bereithalten.
vervangende producten/camerasysteem gereedhouden.
마지막 업데이트: 2013-05-15
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
intraoperativ immer zusätzliche -marker bereithalten.
houd intraoperatief altijd extra -markers gereed.
마지막 업데이트: 2013-04-05
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
gott will für sie im jenseits keinen anteil bereithalten.
god wenst voor hen geen aandeel in het hiernamaals tot stand te brengen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
da vor ablauf der garantierten betriebszeit die lampe ausfallen kann, immer eine ersatzlampe bereithalten.
omdat de lamp kan uitvallen voor de gegarandeerde bedrijfsduur verstreken is, moet u steeds een reservelamp bij de hand houden.
die kommission legt die qualitätsanforderungen für die bewältigungskapazitäten fest, die die mitgliedstaaten für die europäische notfallbewältigungskapazität bereithalten.
de commissie stelt kwaliteitseisen vast voor de responscapaciteiten die de lidstaten voor de eerc toezeggen.
der staat musste dieser tatsache rechnung tragen und demzufolge mittel in entsprechender höhe für ft über erap bereithalten.
daar de staat zich van dit alles bewust moest zijn, had hij bijgevolg voor france télécom — via erap — het bedrag van de overeenkomstige middelen ter beschikking moeten houden.
der hersteller muss die technischen unterlagen zehn jahre lang39 nach herstellung des letzten produkts für die zuständigen nationalen behörden bereithalten.
de fabrikant houdt tot tien jaar39 na de vervaardiging van het laatste product de technische documentatie ter beschikking van de relevante nationale autoriteiten.
die gemeinschaft muß unbedingt prompte lösungen für die bestehenden politiken und solche, die jederzeit erforderlich werden können, bereithalten.
de heer schmidhuber, lid van de commissie. - (de) mevrouw de voorzitter, mijnheer de voorzitter van de raad, dames en heren, het begrotingsdebat van van daag vindt plaats aan het eind van een jaar dat rijk is aan gebeurtenissen voor europa en voor de hele inter nationale statengemeenschap.
die mitgliedstaaten sollten jedoch für jeden beruf bzw. jede berufsgruppe zusätzliche detaillierte informationen auf anfrage bereithalten, z.b. über
het zou echter goed zijn wanneer de lid-staten, ten aanzien van ieder beroep, resp. iedere beroepengroep, op verzoek ook gedetailleerde informatie zouden kunnen verstrekken over:
sie kann sich auch einen „pool" qualifizierter lieferanten und bauunternehmer bereithalten, sofern dieser pool interessierten unternehmen offensteht.
de aankopende organisatie kan ook een „pool" van erkende leveranciers en aannemers aanleggen, met als enige voorwaarde dat de „pool" openstaat voor belangstellende bedrijven.
unternehmen des privaten sektors, die regelmäßig mindestens 50 arbeitnehmer beschäftigen, müssen mindestens 2% der gesamtarbeitsplätze für behinderte arbeit nehmer bereithalten.
op 1-1-1994 is inwerking getreden de wet inzake de implementatie van de richtlijn "betreffende de verplichting van de werkgever de werknemer te informeren over de voorwaarden die op zijn arbeidsovereenkomst of verhouding van toepassing zijn.
pro op einmal-sterilüberzug und steriles gel bereithalten, siehe gebrauchsanweisung „ -betriebssystem, bedienung, software“.
houd per operatie-steriele wegwerphoezen en steriele gel gereed, zie de gebruiksaanwijzing „ -besturingssysteem, bediening, software“.
sie sollten eine fertigspritze mit klarer flüssigkeit (dem lösungsmittel) und eine durchstechflasche mit gonal-f (weißes pulver) bereithalten.
klaarmaken van de injectieoplossing: u dient een 1 ml voorgevulde spuit met helder oplosmiddel te hebben en een injectieflacon met gonal-f (het witte poeder).
was erstere betrifft, möchte ich über die neuerung sprechen, die die agenda 2000 zur ländlichen entwicklung bereithält.
in het kader van de opmerkingen van groter gewicht wil ik graag iets zeggen over de vernieuwende aspecten van uw agenda 2000 voor de plattelandsontwikkeling.