전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gegen den beschluss des bezirksgerichtes stellte zunächst der generalstaatsanwalt antrag auf eröffnung eines außerordentlichen berufungsverfahrens.
de openbare aanklager heeft vervolgens beroep ingesteld tegen het besluit van de regionale rechtbank in het kader van de buitengewone beroepsprocedure.
unter dem begriff der menschlichen dimension wird erstmals die entwicklung eines diplomatischen informations- und berufungsverfahrens vorgesehen.
de voorzitter. — wij zouden een debat kunnen beginnen, mijnheer seligman, over de vraag of de worst de gevolgen van de kanaaltunnel zal ondergaan, maar dat is een andere zaak.
sie müssen nur asyl beantragt haben oder, wenn ihr antrag abgelehnt wurde, das ende eines langen berufungsverfahrens abwarten.
men hoeft enkel een aanvraag te doen en te wachten op de behandeling, en als de aanvraag dan na behandeling wordt afgewezen, kan men wachten op de ellenlange beroepsprocedure.
das präsidium billigt den beschluss, den der präsident hinsichtlich eines berufungsverfahrens gegen die entscheidung eines belgischen gerichts betreffend ein ehemaliges ausschussmitglied getroffen hat.
het bureau sluit zich aan bij het besluit van de voorzitter om beroep aan te tekenen tegen de uitspraak van een belgische correctionele rechtbank ten aanzien van een voormalig eesc-lid.
in diesem zusammenhang wird die europäische union den verlauf des berufungsverfahrens, das hoffentlich demnächst entsprechend dem vorgesehenen zeitplan beginnen kann, mit besonderer aufmerksamkeit verfolgen.
de europese unie zal het verloop van de beroepsprocedure die naar zij verhoopt, overeenkomstig het geplande tijdschema binnenkort zal kunnen worden ingeleid, met bijzondere aandacht volgen.
die frist gemäß artikel 12 absatz 2 sollte von den mitgliedstaaten so umgesetzt werden, dass die rechtskräftige entscheidung einschließlich eines berufungsverfahrens in der regel innerhalb eines zeitraums von 90 tagen ergeht.
de in artikel 12, lid 2, bedoelde termijn dient door de lidstaten zo te worden toegepast dat het definitieve besluit, met inbegrip van de beroepsprocedure, in de regel binnen 90 dagen wordt genomen.
der präsident unterrichtet das präsidium über die entscheidung eines belgischen gerichts betreffend ein ehemaliges ausschussmitglied; das präsidium billigt den beschluss, den der präsident hinsichtlich eines berufungsverfahrens in der zwischenzeit getroffen hat.
het bureau wordt door de voorzitter op de hoogte gesteld van de uitspraak van de belgische rechtbank betreffende een voormalig eesc-lid, en is ingenomen met het tijdig door de voorzitter genomen besluit om beroep aan te tekenen.
die art und weise, wie die mitgliedstaaten ihrer verpflichtung zur einrichtung eines wirksamen berufungsverfahrens nachgekommen sind, gewinnt angesichts der nicht nur von netzbetreibern, sondern auch von den behörden mehrerer mitgliedstaaten geäußerten bedenken zunehmend an bedeutung.
de manier waarop de lidstaten de verplichting zijn nagekomen om in een doeltreffende bezwaarprocedure te voorzien, wordt van steeds groter belang nu niet alleen de exploitanten maar in een aantal lidstaten ook de autoriteiten hier vraagtekens bij hebben gezet.
der kläger habe aber auch, wie er es im laufe des berufungsverfahrens getan habe, vor dem land gericht düsseldorf das anerkennungsverfahren betreiben können ; dieses gericht sei im hinblick auf den jetzigen wohnsitz des beklagten zu 1 ausschließlich zuständig gewesen.
verzoeker kon echter ook, zoals hij in de loop van de appèlprocedure heeft gedaan, de erkenningsprocedure inleiden voor het landgericht düsseldorf; dit gerecht was, gezien de huidige woonplaats van eerste verweerder, bij uitsluiting bevoegd.
deshalb fordere ich das parlament, den rat und die kommission nochmals dazu auf, darauf achtzugeben, daß diese minderheit iranischer juden im rahmen des berufungsverfahrens keine weiteren mißhandlungen erleiden muß, weil sich mancher bereits auf die verurteilung jüdischer bürger freut.
daarom verzoek ik het parlement, de raad en de commissie erop toe te zien dat deze minderheid van iraanse joden in hoger beroep niet weer mishandeld wordt. er zijn nu al mensen die zich over de veroordeling van joden verheugen.
die art und weise, wie die mitgliedstaaten ihrer verpflichtung zur einrichtung eines wirksamen berufungsverfahrens nachgekommen sind, gewinnt angesichts der nicht nur von netzbetreibern, sondern auch von den behörden mehrerer mitgliedstaaten geäußerten bedenken zunehmend an bedeutung. die kommission geht den verschiedenen problemen nach, z. b. dass bis zur entscheidung über einsprüche zu viel zeit vergeht und dass in einigen mitgliedstaaten die entscheidungen der nrb häufig nach nationaler rechtspraxis automatisch ausgesetzt werden. nachdem die kommission ein vertragsverletzungsverfahren angestrengt hat, wird die automatische aussetzung nun in polen abgeschafft.
de manier waarop de lidstaten de verplichting zijn nagekomen om in een doeltreffende bezwaarprocedure te voorzien, wordt van steeds groter belang nu niet alleen de exploitanten maar in een aantal lidstaten ook de autoriteiten hier vraagtekens bij hebben gezet. de commissie buigt zich momenteel over de verschillende problemen op dit terrein, waaronder de lange duur van de bezwaarprocedures en het feit dat een besluit van de toezichthouder in een aantal lidstaten op grond van nationale wetgeving dikwijls automatisch wordt opgeschort. naar aanleiding van een door de commissie geïnitieerde inbreukprocedure is de automatische opschorting in polen afgeschaft.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: