인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die sendung wurde erfolgreich zugestellt
l'envoi a été livré avec succès
마지막 업데이트: 2020-03-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sendung wurde in das zustellfahrzeug geladen
de zending is in het bezorgvoertuig geladen
마지막 업데이트: 2022-09-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die obgenannte sendung wurde vorschriftsgemäß zugestellt.
die hierboven vermelde zending werd behoorlijk afgeleverd.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die oben genannte sendung wurde vorschriftsgemäß zugestellt.
die hierboven vermelde zending werd behoorlijk afgeleverd.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sendung wurde von postnl erhalten lieferzeit unbekann
26 oktober 2:07 zending is gesorteerd nieuwe bezorgtijd: morgen
마지막 업데이트: 2022-10-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sendung wurde vom zoll lager in arnhem aus dorthin geliefert.
verweerder is de inspecteur der invoer rechten en accijnzen te arnhem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- entscheidung über die sendung,
- het besluit betreffende de partij;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
die sendung bedingungslos annimmt oder
de zending onvoorwaardelijk te aanvaarden; of
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sendung im original begleiten;
als origineel exemplaar bij de zending gaan;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
die sendung wurde angenommen und für den freien verkehr in der europäischen gemeinschaft freigegeben.
de zending is geaccepteerd en voor het vrije verkeer in de europese gemeenschap vrijgegeven
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in der eu für die sendung verantwortliche person
voor de zending in eu verantwoordelijke persoon
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 10
품질:
추천인:
sa, 29.04.2023, 10:03, deutschland die sendung wurde erfolgreich zugestellt.
de zending is geladen in het leveringsvoertuig. de betekening zal naar verwachting vandaag plaatsvinden.
마지막 업데이트: 2023-04-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sendung wird an den genehmigten kontrollort befördert.
de zending wordt naar de goedgekeurde plaats van inspectie gezonden.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sendung hatte jedoch noch eine größere tragweite.
maar de uitzending had een wijdere strekking.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
als original die sendung bis zu ihrem bestimmungsort begleiten;
in de oorspronkelijke vorm bij de partij blijven tot de bestemming is bereikt;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in der eu für die sendung verantwortliche person (traces)
voor de zending in eu verantwoordelijke persoon (traces)
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in dieser sendung wurde obendrein auf die notwendigkeit der verbrauchererziehung im primar- und sekundarschulbereich hingewiesen.
de consumentengewoonten in de diverse lid-staten, in noord en zuid, in de stedelijke agglomeraties en op het platteland, zijn zeer verschillend en dat zal nog lang zo blijven.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sendung wurde vom amtlichen tierarzt der zuständigen behörde an der grenzkontrollstelle am ort des eingangs in die gemeinschaft mit einer plombe versehen, auf der eine seriennummer aufgedruckt ist;
de zending is in de grensinspectiepost van binnenkomst in de gemeenschap door de officiële dierenarts van de bevoegde autoriteit verzegeld met een zegel dat van een volgnummer is voorzien;
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sendung wurde von den veterinärdiensten der zuständigen behörde an der grenzkontrollstelle bei eintritt in die eg mit einem mit einer seriennummer versehenen siegel versiegelt;
de zending is in de grensinspectiepost van binnenkomst in de gemeenschap door de veterinaire dienst van de bevoegde autoriteit verzegeld met een zegel dat van een volgnummer is voorzien;
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
in der sendung wurde gezeigt, wie die verarbeitungsunternehmen die hähnchen mit wasser voll pumpen, damit sie größer aussehen.
in het programma werd ook onthuld dat verwerkende bedrijven kippen vol water pompten om ze groter te laten lijken.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
추천인: