전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sie verursacht tiefgreifende soziale spannungen und bringt eine schicht militanter zyniker hervor, die der arbeitsmoral keine bedeutung mehr beimessen.
dit heeft op zijn beurt geleid tot ten eerste een verlies van werk gelegenheid, ten tweede een verlies van handelswinsten en, bijgevolg, ten derde een verlies aan inkomsten voor de communautaire begroting ten gevolge van lagere btw-bijdragen van de lid-staten.
die dinge sind nämlich schon so weit gediehen, daß nur hoffnungslose zyniker noch mit der straffreiheit einverstanden sein können, die die gemeinschaft indonesien gewährt.
de situatie is in feite al zo ver gekomen dat slechts onverbeterlijke cynici de houding van de gemeenschap, die indonesië straffeloos zijn gang laat gaan, kunnen accepteren.
zyniker würden sagen, die jetzige türkische regierung habe in der tat die kurden wie bergtürken behandelt und sie buchstäblich in den bergen vor hunger und kälte krepieren lassen.
dit eeuwenoude, beschaafde volk. heeft nu eindelijk wel eens recht op erkenning van zijn nationale identiteit; wij weten alle maal dat het koerdische volk op dit moment niet eist dat er een aparte staat wordt gevormd, maar dat de nationale en culturele identiteit van de dertig miljoen koerden daar waar zij leven, in de landen waar zij leven, — en dat zijn: turkije, syrië en irak — erkend wordt en dat zij vreedzaam in de bovengenoemde landen kunnen leven, als die tenminste democratisch worden.
heute verbreiten dieselben intellektuellen, dieselben zyniker, dieselben apparatschiks, die weggefährten des kgb und der folterknechte des goulags schamlos die lügen der dialektik des rassenkampfes.
ook al is de havenstaatcontrole naar mijn mening - die overeenkomt met die van mijn collega kenneth stewart -het meest effectieve middel tegen de risico's die schepen die niet aan de geldende normen voldoen voor mens en natuur kunnen opleveren, mag toch niet worden vergeten dat het erop aankomt om de concrete norm van de imo betreffende schepen, bemanning en milieu voortdurend te controleren op haar beschermende werking.
wer bei diesem unfall schadenfreude empfindet oder gar anderen schadenfreude oder selbstherrlichkeit un terstellt, offenbart sich selbst als zyniker, der zwar nachdenken von anderen verlangt, aber selber mit emotionen agitation betreibt.
ik vind het ook tekenend voor de geslotenheid van het sovjet-systeem en de moeite die men daar kennelijk heeft om onverwachte gebeurtenissen te managen.
ich bin zum glück kein zyniker. wäre ich der, so könnte ich sagen, daß die letzten achtzig toten in sarajevo zurecht in der ganzen welt große aufregung und rührung verursacht und zu einem dynamischeren auftreten veranlaßt haben.
ik ben. godzijdank, geen cynicus, maar was ik dat wel, dan zou ik kunnen zeggen: de laatste 80 doden in sarajevo hebben terecht in heel de wereld veel beroering, ontroering veroorzaakt en aangezet tot een meer dynamisch optreden.
es gibt zyniker, die sagen: wenn uns die vereinfachung auf nationaler ebene gelungen ist, das ist wie der abtransport von vorschriften mit der schubkarre- dann kommt ein lkw von der eu.
er waren cynici die zeiden dat als wij erin slaagden om op nationaal niveau tot vereenvoudigingen te komen, dat zou betekenen dat men normen wegrijdt met een kruiwagen, waarna er een vrachtauto van de eu komt.
cottrell. — (en) herr präsident, auch ich bin ein unverbesserlicher zyniker, was die regionalpolitik anbelangt. keine regionalpolitik hat viele überzeugende erfolge zu verzeichnen und wir im vereinigten königreich können mit dem finger auf zahlreiche monumente regionalen größenwahnsinns zeigen, einschließlich der de-lorean-autofabrik, des stahl werks invergordon, autofabriken in bathgate und lynwood.
als zij het, zoals de meerderheid van u blijkbaar voorstaat, door middel van de begroting doen en daarbij duitsland ontzien, of zoals iedereen beweert, vrijstellen en een bijzondere rege ling treffen voor bepaalde landen als griekenland, ierland of italië, terwijl dan zoals de heer fanti heeft ge zegd, de uitgaven van de begroting vrijwel zullen ver dubbelen omdat de vermindering van de lasten van de andere landen in rekening gebracht moet worden, dan zullen wij de limiet heel dicht benaderen.