전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und am achten tage soll sie zwei turteltauben oder zwei junge tauben nehmen und zum priester bringen vor die tür der hütte des stifts.
og den åttende dag skal hun ta to turtelduer eller to dueunger og komme med dem til presten, til inngangen til sammenkomstens telt.
und am achten tage soll er zwei turteltauben oder zwei junge tauben nehmen und vor den herrn bringen vor die tür der hütte des stifts und dem priester geben.
og den åttende dag skal han ta to turtelduer eller to dueunger og komme for herrens åsyn, til inngangen til sammenkomstens telt, og gi dem til presten.
vermag er aber nicht ein schaf, so bringe er dem herrn für seine schuld, die er getan hat, zwei turteltauben oder zwei junge tauben, die erste zum sündopfer, die andere zum brandopfer,
men dersom han ikke har råd til et stykke småfe, skal han til bot for sin synd bære frem for herren to turtelduer eller to dueunger, en til syndoffer og en til brennoffer.
vermag aber ihre hand nicht ein schaf, so nehme sie zwei turteltauben oder zwei junge tauben, eine zum brandopfer, die andere zum sündopfer; so soll sie der priester versöhnen, daß sie rein werde.
men har hun ikke råd til et lam, så skal hun ta to turtelduer eller to dueunger, en til brennoffer og en til syndoffer. og presten skal gjøre soning for henne; da blir hun ren.