전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
03.
3.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
01 03
01 03
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
03/2005
03. 2005
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
01 03 01
01 03 01
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
03. märz 2004
3. marts 2004
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
03′ 00 n
03′ 00 n
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
c 149/03.
se eut c 149/03.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
her/03/a
her/03a.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
16194/03).
eur (16194/03).
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
zoll (03-07)
told 2007 (03-07)
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
05 03 direktbeihilfen
05 03 – direkte støtte
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gesetz 3185/03
lov nr. 3185/03
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
2,14 e-03
2.14 e-03
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
ex kapitel 03
ex kapitel 03
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
5240/03) festgelegt.
5240/03).
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
veränderung (98-03)
change (98-03)
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
03 perzeption möglich?
03 er opfattelse mulige
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
15904/03 enthalten.
15904/03.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
haushaltslinie 06 03 03
budgetpostens nummer 06 03 03
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
10200/03) angenommen.
10200/03).
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질: