전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
förderung der eingliederung von dauerhaft armutsgefährdeten personen
fremme af integration af mennesker, der står over for vedvarende fattigdomssituationer
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die zahl der armutsgefährdeten personen sollte um 20 millionen sinken.
der skal være 20 millioner færre mennesker, som risikerer et liv i fattigdom.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
ein ehrgeiziges ziel, denn die zahl der armutsgefährdeten ist immer noch hoch.
foranstaltningerne iværksættes inden for rammerne af to af de tre nye målsætninger: konvergens, regional konkurrenceevne og beskæftigelse.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
senkung der zahl der armutsgefährdeten personen um mindestens 20 millionen.
at få løftet mindst 20 millioner mennesker ud af fattigdom.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die zahl der armutsgefährdeten menschen sollte um 20 millionen gesenkt werden.
gruppen af borgere, der er i fare for at blive ramt af fattigdom, skal reduceres med 20 millioner mennesker.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
die krise hat bereits gefährdete gruppen unverhältnismäßig hart getroffen und neue kategorien von armutsgefährdeten geschaffen.
krisen er i uhørt omfang gået ud over de grupper, der allerede var udsat, og der er opstået nye kategorier af borgere, der risikerer at blive ofre for fattigdom.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
der ausschuss betont, dass die auswirkungen auf die beschäftigung und insbesondere auf die zahl der armutsgefährdeten menschen bewertet werden sollten.
eØsu understreger, at især virkningerne på beskæftigelsen og på antallet af mennesker, der er udsat for fattigdomsrisiko, bør evalueres.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
2004 lag der durchschnittliche anteil der armutsgefährdeten personen an der gesamtbevölkerung in der eu bei 16 %, das entspricht rund 75 millionen menschen.
i 2004 udgjorde andelen af fattigdomstruede gennemsnitligt 16 % af eu's befolkning, dvs. ca. 75 mio. mennesker.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
2011 lebten 8,9% aller erwerbstätigen unter der armutsgrenze und machten ein drittel aller armutsgefährdeten erwachsenen im erwerbsalter aus27.
i 2011 levede 8,9 % af de beskæftigede under fattigdomstærsklen, og de androg en tredjedel af alle voksne i arbejde, som risikerer fattigdom27.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die städtischen gebiete in diesen mitgliedstaaten weisen tendenziell höhere beschäftigungsquoten und niedrigere anteile von erwerbslosenhaushalten, von materiell stark unterversorgten personen und von armutsgefährdeten personen auf.
byområder i disse medlemsstater har ofte højere beskæftigelsesfrekvens og færre husholdninger, hvor ingen har et arbejde, samt færre personer med alvorlige materielle afsavn og færre fattigdomstruede personer.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
eines ihrer eu-weit vereinbarten ziele besteht darin, die zahl der armutsgefährdeten und von sozialer ausgrenzung bedrohten europäer um mindestens 20 millionen zu senken.
en af strategiens målsætninger, som der er enighed om i hele eu, er at nedbringe antallet af europæere, som er udsat for fattigdom og social udstødelse, med mindst 20 millioner senest i 2020.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
der anteil der armutsgefährdeten oder von sozialer ausgrenzung bedrohten menschen nimmt zwar ab, bleibt aber mit 40 % im jahr 2013 weit über dem eu-durchschnitt.
andelen af personer, der risikerer fattigdom eller social udstødelse, er faldende, men dog stadig høj (40 % i 2013) og langt over eu-gennemsnittet.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
in der strategie europa 2020 hat die europäische union das ziel festgelegt, die anzahl der armutsgefährdeten oder von sozialer ausgrenzung bedrohten personen um mindestens 20 millionen zu senken.
den europæiske union har som led i sin europa 2020-strategi sat sig det mål at mindske antallet af personer, som risikerer fattigdom eller social udstødelse, med mindst 20 millioner.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
es sollte sichergestellt werden, dass der schwerpunkt auf kindern liegt, die aufgrund einer mehrfachbenachteiligung stärker gefährdet sind, wie etwa roma-kinder, kinder aus migrantenfamilien oder ethnischen minderheiten, kinder mit spezifischen bedürfnissen oder mit behinderungen, kinder in alternativer betreuung und straßenkinder, kinder von strafgefangenen sowie kinder aus besonders armutsgefährdeten haushalten (zum beispiel alleinerziehende oder großfamilien). investitionen in kinder und familien sollten nachhaltig gestaltet werden, um die kontinuität der maßnahmen und eine langfristige planung zu ermöglichen.
sikre fokus på børn, der er særligt socialt udsatte, fordi deres opvækst er præget af mange risikofaktorer, såsom romabørn, visse indvandrerbørn og børn fra visse etniske minoriteter, børn med særlige behov eller handicaps, anbragte børn og gadebørn, børn med forældre i fængsel og børn fra hjem med øget risiko for fattigdom såsom enlige forsørgere eller storfamilier.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질: