전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der prozentsatz der mittelzuweisungen durch die kommission für maßnahmenbezogene finanzhilfen liegt dicht an der in der haushaltsordnung vorgesehenen grenze.
procentsatsen for den del af kommissionens finansiering, der er afsat til projektstøtte, ligger tæt på de lofter, der er fastsat i finansforordningen.
aber auch drei jahre nach dem inkrafttreten der vorschriften liegen die endkundenpreise der meisten betreiber noch immer dicht an den verbindlichen preisobergrenzen.
men i dag, tre år efter at de trådte i kraft, tilbyder de fleste operatører stadig detailpriser, der ligger omkring de lovlige maksimumstakster.
ich verheimliche kei neswegs, daß das gegenwärtig bezüglich der mitbestimmung vorgesehene paket meines erachtens sehr dicht an diese untergrenze heranreicht.
blot er den opmærksomhed, der samledes overalt, og som førte til fællesskabsaktionen — en omfattende aktion, der, taget de disponible ressourcer i betragtning, alt i alt var vellykket — ikke længere til stede.
ich hoffe, daß diese schuldenlasten nicht noch sehr viel länger bestehenbleiben, da sie einige dieser unternehmen ziemlich dicht an den ruin treiben dürften.
jeg håber ikke, at disse gældsbyrder vil fortsætte meget længere, for de må anbringe nogle af disse selskaber i risikozonen.
aus dem bericht geht insbesondere hervor, dass teracom nach ihren verlustjahren 2001 und 2002, schon als die kapitalzufuhr erfolgte, dicht an die ertragsgrenze herankam.
det fremgår især af rapporten, at teracom efter at have lidt tab i 2001 og 2002 var lige ved at være i balance på det tidspunkt, da kapital-indskuddet blev foretaget.
die planken, aus denen die arbeitsplattformen bestehen, dürfen nicht verrutschen können, müssen dicht nebeneinander liegen und dicht an das zu errichtende bauwerk anschließen.
de planker, som stilladsgulvet består af, må ikke kunne forskubbe sig og skal slutte tæt sammen og ligge helt op til arbejdsfladen.
ich komme aus frankfurt und wohne relativ dicht an einem flughafen, der sehr groß konzipiert war und der mittlerweile etwas klein geworden ist, weil sein verkehrsaufkommen in letzter zeit stark gestiegen ist.
jeg kommer fra frankfurt og bor relativt tæt på en lufthavn, der blev planlagt som en meget stor luft havn, men som i mellemtiden er blevet noget lille, fordi dens trafikintensitet i den sidste tid er steget stærkt.
einige liegen dicht an den wirtschaftszentren der gemeinschaft und können von der vollendung des binnenmarktes enorm profitieren, andere hingegen befinden sich in randlagen und haben bereits schwierigkeiten, sich auf ihren eigenen nationalen märkten durchzusetzen.
det er imidlertid almindeligt accepteret, at skal dette ske, så må fællesskabet på længere sigt fokusere på de mest trængende regioner og lægge særlig vægt på arbejdsløshed, miljøbeskyttelse og behovet for øget konkurrenceevne.
ob sie für einen kuss dicht an die kamera heranwollen oder ihre tochter ihr neuestes meisterwerk vor die linse hält - alles, was sich bis zu 10 cm vor der kamera abspielt, ist gut zu erkennen.
du er sikret krystalklare billeder og jævne overgange, lige meget om du læner dig frem med trutmund til et kys, eller om dine børn lige skal skal holde deres seneste mesterværk op til kameraet - med en fokuseringsafstand på ned til 10 cm.
als gebiet mit der größten vielfalt und dichte an touristischen anziehungspunkten ist europa die meistbesuchte tourismusregion der welt.
europa, der har de mest varierede og den største koncentration af turistattraktioner, er den mest besøgte turistregion i verden.
(8) spritzbalken (bei geräten, die pestizide mit hilfe eines horizontal ausgerichteten, dicht an den zu behandelnden pflanzen oder materialien befindlichen spritzbalkens ausbringen)
(8) sprøjtebom (udstyr, hvor sprøjtning foregår ved hjælp af en vandret bom, der anbringes i tæt afstand fra den afgrøde eller det materiale, der skal behandles)
die stark variierenden interventionen in den mitgliedsländern können sowohl eine unterschiedliche dichte an schutzrechten in den mitgliedsländern als auch eine unterschiedliche handhabung der interventionen reflektieren.
indgrebene varierer kraftigt fra medlemsstat til medlemsstat; dette kan skyldes, at beskyttelsesrettighederne ikke har samme omfang i de enkelte lande, men også at indgrebene foregår på uensartet vis.
lage der zoos oder der amtlich zugelassenen einrichtungen, institute und zentren in gebieten mit hoher dichte an zugvögeln, insbesondere wasserzugvögeln.
den zoologiske haves eller det officielt godkendte organs, instituts og centers beliggenhed i områder med høj koncentration af trækfugle, især vandfugle.
die region venetien, die nicht ohne grund als ort für diese tagung gewählt wurde, weist die größte dichte an militärischen einrichtungen von italien auf.
det var ikke nogen tilfældighed, at veneto-regionen var vært for konferencen, eftersom der her er den højeste koncentration af militæranlæg i italien, og der her er et betydeligt antal ejendomme, som militærmyndigheden har stillet til rådighed med henblik på mageskifte, da de ikke længere opfylder en moderne hærs krav.