전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
seit dem 1. märz 1993 hat irland die einreisekontrolle für bürger der eg gelockert.
vi parlamentsmedlemmer er forpligtede over for vore borgere.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die staatsbürger sämtlicher länder auf der liste haben vor oder während der einreisekontrolle die touristenkarte dex-2 auszufüllen.
statsborgerne fra alle landene på listen skal udfylde et dex 2-turistkort før eller under indrejsekontrollen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
fluggäste von drittstaatsflügen ohne vorherigen oder anschließenden transfer im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten unterliegen einer einreisekontrolle im ankunftsflughafen und einer ausreisekontrolle im ausreiseflughafen.
passagerer på flyvninger til eller fra tredjelande uden forudgående eller efterfølgende transfer på medlemsstaternes område skal underkastes indrejsekontrol i ankomstlufthavnen og udrejsekontrol i afgangslufthavnen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
es handelt sich daher um eine maßnahme, welche die einreisekontrolle auf dem zielflughafen erga¨nzt, sie aber nicht ersetzt.
fremskudt kontrol er en ekstra indrejsekontrol, men erstatter ikke indrejsekontrol i ankomstlufthavnen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bei der verifizierung der identität und der zugangsberechtigung sollten die mit der einreisekontrolle befassten grenzbeamten lediglich die mitteilung treffer/kein treffer erhalten.
de grænsevagter, der udfører den primære grænsekontrol, dvs. identitetskontrol og kontrol af bevilget adgang, bør kun få oplyst, om registret indeholder et hit eller ej.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
mit der abschaffung der grenzen zwischen den mitgliedstaaten verzichten diese auf ein wichtiges nationales instrument zur einreisekontrolle und Überprüfung der identität von personen sowie zur gewährleistung der inneren sicherheit in ihrem hoheitsgebiet.
denne ambitiøse liste omfatter asyl, indvandring, kontrol ved eu's ydre grænser, narkotika, bedrageri på internationalt plan, civilstrafferetligt samarbejde, toldsamarbejde og politisamarbejde, især til bekæmpelse af international kriminalitet og terrorisme.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
darf der beförderungsunternehmer bei flügen aus drittstaaten mit mehreren zwischenlandungen im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten fluggäste ausschließlich für den restlichen streckenabschnitt in diesem gebiet aufnehmen, so unterliegen diese einer ausreisekontrolle im ankunftsflughafen und einer einreisekontrolle im ankunftsflughafen.
hvis luftfartsselskabet for så vidt angår flyvninger fra tredjelande med mere end én mellemlanding på medlemsstaternes område kan optage passagerer, der udelukkende rejser på den resterende strækning på dette område, underkastes disse passagerer udrejsekontrol i afgangslufthavnen og indrejsekontrol i ankomstlufthavnen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
nimmt eine aus einem drittstaat kommende fähre bei fahrten mit mehr als einem zwischenstopp im gebiet der mitgliedstaaten nur für den restlichen streckenabschnitt in diesem gebiet passagiere an bord, so müssen diese passagiere am abfahrtshafen einer ausreisekontrolle und am ankunftshafen einer einreisekontrolle unterzogen werden.
hvis en færge, der kommer fra et tredjeland, som anløber mere end én havn på medlemsstaternes område, tager passagerer om bord kun for den resterende strækning på dette område, underkastes disse passagerer udrejsekontrol i afgangshavnen og indrejsekontrol i anløbshavnen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
personen, die züge ausschließlich für den im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten gelegenen restlichen streckenabschnitt benutzen wollen, werden vor fahrtantritt eindeutig darauf hingewiesen, dass sie während der fahrt oder am ankunftsbahnhof einer einreisekontrolle unterzogen werden.
personer, der udelukkende ønsker at rejse med toget på den resterende strækning på medlemsstaternes område, skal inden afrejsen klart informeres om, at de bliver underkastet indrejsekontrol under rejsen eller på bestemmelsesbanegården.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
fluggäste von drittstaatsflügen mit mehreren zwischenlandungen im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten ohne luftfahrzeugwechsel (transitfluggäste) und ohne zustieg von fluggästen auf dem streckenabschnitt im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten unterliegen einer einreisekontrolle im ankunftsflughafen und einer ausreisekontrolle im ausgangsflughafen.
passagerer på flyvninger til eller fra tredjelande med mere end én mellemlanding på medlemsstaternes område uden flyskift (transitpassagerer) og uden, at passagererne kan stige om bord på den strækning, der ligger på medlemsstaternes område, underkastes indrejsekontrol i ankomstlufthavnen og udrejsekontrol i afgangslufthavnen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: