전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bau, instellungbringen, umbau oder abbau einer spundwand oder eines senkkastens dürfen nur unter aufsicht einer fachkundigen person erfolgen.
opbygning, anbringelse, ændring og demontering af spunsvægge og sænkekasser må kun ske under tilsyn af en kompetent person.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
diese bestimmung gilt nicht für geräte, die dazu bestimmt sind, von einer auf dem gebiet der elektromagnetischen verträglichkeit fachkundigen person installiert zu werden.
denne bestemmelse finder ikke anvendelse på apparater, der er beregnet til at blive installeret af en person med teknisk kompetence på området elektromagnetisk kompatibilitet.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
„technischer beitrag“ ist ein beitrag zum stand der technik auf einem gebiet der technik, der für eine fachkundige person nicht nahe liegend ist.
ved et "teknisk bidrag" forstås et bidrag til det aktuelle tekniske niveau, som ikke er indlysende for en fagmand.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
als „technischer beitrag“ soll ein beitrag zum stand der technik auf einem gebiet der technik verstanden werden, der für eine fachkundige person nicht nahe liegend ist.
ved et "teknisk bidrag" forstås et bidrag til det aktuelle tekniske niveau, som ikke er indlysende for en fagmand.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
b) "technischer beitrag" ist ein beitrag zum stand der technik auf einem gebiet der technik, der neu und für eine fachkundige person nicht nahe liegend ist.
b) "teknisk bidrag": et bidrag til det aktuelle niveau på et teknologisk område, som er nyt og ikke er indlysende for en fagmand.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
deshalb sollte für gestaltung und einbau von boxen fachkundiger rat eingeholt werden.
der bør søges ekspertrådgivning om udformning og montering af sengebåse.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.