전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
forschung zur substitution durch c02neutrale energie quellen und forschung zur gefahrlosen verbringung radio aktiver abfalle.
formanden. - smith, jeg forstår deres bekymring, men som de allerede ved, er det kommissionen, der træffer afgørelse om, hvilke kommissionsmedlemmer, der skal besvare de stillede spørgsmål.
28 verkehrstüchtigkeit und das bedienen von maschinen lisonorm kann ihre verkehrstüchtigkeit und ihre fähigkeit zum gefahrlosen bedienen von maschinen beeinflussen.
trafik - og arbejdssikkerhed lisonorm kan påvirke din evne til at køre bil og betjene maskiner sikkert.
für die abfallwirtschaft könnte die technische ausstattung der im jeweiligen land vorhandenen anlagen zur gefahrlosen verwertung von gefährlichen abfällen herangezogen werden.
på affaldshåndteringsområdet kunne det tekniske udstyr på de i de enkelte lande eksisterende anlæg benyttes til ufarlig genanvendelse af farligt affald.
man erwartet von uns, daß wir mit einem geeigneten forschungsprogramm un seren beitrag zu einer friedlichen und gefahrlosen nutzung der kernenergie leisten.
men resultatet af topmødet er alligevel, at man ikke inden afslutningen af ratificeringen vil begynde på at gennemprøve de nye former og bevise, at det skrider hurtigere frem, også hvad angår gennemførelsen af det interne marked.
die mitgliedstaaten schreiben vor, daß eine sicherheitsbescheinigung vorgelegt wird, in der die sicherheitsanforderungen an die eisenbahnunternehmen zur gewährleistung eines gefahrlosen verkehrsdienstes auf den betroffenen strecken festgelegt sind.
medlemsstaterne sørger for, at der forelægges et sikkerhedscertifikat, der fastsætter de sikkerhedsmæssige krav, som jernbanevirksomhederne skal opfylde med henblik på at sikre en risikofri kørsel på de berørte strækninger.
besteht eine behinderung, zum beispiel durch ein kupplungspedal, so muss ein trittbrett oder eine aufstützfläche vorgesehen sein, um einen gefahrlosen zugang zum führersitz zu gewährleisten.
når der foreligger en forhindring, såsom en koblingspedal, skal et trin eller en støtteflade sikre adgang til førersædet uden fare.
wirklich sinnvoll und lohnend bleiben nur drei aufgaben, nämlich forschung zur sicherheit vorhandener reaktoren, forschung zur substitution durch co2 neutrale energiequellen und forschung zur gefahrlosen verbringung radioaktiver abfälle.
kun tre opgaver vil fortsat være virkelig fornuftige og lønsomme, nemlig forskning i eksisterende reaktorers sikkerhed, forskning i co2 neutrale energikilder og forskning i risikofri bortskaffelse af radioaktivt affald.
die ausdehnung der kette vom rohmaterial zum endprodukt sowie die zunehmende zahl von komponenten verschiedener herkunft, die grenzüberschreitend gehandelt werden, begünstigen einen nahezu gefahrlosen schmuggel."
vejen fra råvarer til færdigvarer bliver stadig længere, og der indgår stadig flere komponenter af forskellig oprindelse i de varer, der handles med på tværs af grænserne. det er blandt andet faktorer, der hjælper smuglere til uhindret at få smuglergods over grænserne.«
die durchführung von forschungsprogrammen im bereich der nuklearen sicherheit ist eines der wichtigsten mittel, über das die kommission verfügt, um einen beitrag zur gefahrlosen erzeugung von kernenergie und zum schutz der arbeitnehmer, der bevölkerung und der umwelt zu leisten.
gennemførelsen af forskningsprogrammer vedrørende nuklear sikkerhed er et af kommissionens vigtigste midler til at bidrage til farefri produktion af kerneenergi samt beskyttelse af arbejdstagerne, befolkningen og miljøet.
lebende muscheln, die von erntegebieten stammen, die einen unmittelbaren und gefahrlosen verzehr nicht zulassen, können genusstauglich gemacht werden, indem sie über einen ausreichenden zeitraum gereinigt oder in sauberes wasser umgesetzt werden.
levende toskallede bløddyr, der er indsamlet i høstområder, som ikke muliggør umiddelbart og risikofrit forbrug, kan gøres risikofri ved, at de undergår en rensningsproces eller genudlægges i rent vand i en tilstrækkelig lang periode
(2) die mitgliedstaaten schreiben für ihr jeweiliges hoheitsgebiet vor, dass eine sicherheitsbescheinigung vorgelegt wird, in der die sicherheitsanforderungen an die eisenbahnunternehmen zur gewährleistung eines gefahrlosen verkehrsdienstes auf den betroffenen strecken festgelegt sind.
2. medlemsstaterne sørger for, at der forelægges et sikkerhedscertifikat for deres respektive områder, der fastsætter de sikkerhedsmæssige krav, som jernbanevirksomhederne skal opfylde med henblik på at sikre en risikofri kørsel på de berørte strækninger.
4.1.1 die abmessungen der gerüstbeläge müssen an die auszuführende arbeit angepaßt sein und ein gefahrloses begehen erlauben.
stilladsgulvet skal være dimensioneret under hensyn til arbejdets art, og således at arbejdstagerne kan færdes på det uden risiko.