전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die gemeinschaften als letzte vertragsparteien ihre genehmigungsurkunden.
med de relevante afgørelser, der er truffet af domstolen og retten forud for tidspunktet for undertegnelsen af aftalen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der präsident des rates hinterlegt die in artikel 11 des protokolls vorgesehenen genehmigungsurkunden im namen der europäischen gemeinschaft und ihrer mitgliedstaaten.
formanden for rådet deponerer på det europæiske fællesskabs og dets medlemsstaters vegne det i protokollens artikel 11 nævnte godkendelsesinstrument.
die ratifikations-, annahme- oder genehmigungsurkunden werden bei der regierung der bundesrepublik deutschland als dem verwahrer hinterlegt.
ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenterne skal deponeres hos regeringen for forbundsrepublikken tyskland, som skal vaere depositar.
der depositstaat für die ratifikations-, annahme- oder genehmigungsurkunden unterrichtet die mitgliedstaaten über den zeitpunkt des inkrafttretens dieses Übereinkommens.
de gælder ikke for de europæiske områder, for hvilke det forenede kongerige er ansvarlig for udenrigsanliggender, medmindre det forenede kongerige fremsætter anden erklæring. en sådan erklæring kan fremsættes til enhver tid ved meddelelse til irlands regering, som underretter regeringerne i de øvrige medlemsstater herom.
dieses protokoll tritt am 1. mai 2004 in kraft, sofern alle genehmigungsurkunden zu diesem protokoll vor diesem zeitpunkt hinterlegt worden sind.
denne protokol træder i kraft den 1. maj 2004, forudsat at alle godkendelsesinstrumenter vedrørende denne protokol er blevet deponeret før denne dato.
die ratifikations-, annahme- oder genehmigungsurkunden werden bei der regierung des großherzogtums luxemburg hinterlegt; diese notifiziert allen vertragsparteien die hinterlegung.
ratificerings-, godkendelses- eller acceptinstrumenterne deponeres hos storhertugdømmet luxembourgs regering, som giver meddelelse derom til alle kontraherende parter.
sind bis zum 1. mai 2004 nicht alle genehmigungsurkunden zu diesem protokoll hinterlegt worden, so wird dieses protokoll ab 1. mai 2004 vorläufig angewandt.
hvis ikke alle godkendelsesinstrumenterne vedrørende denne protokol er deponeret før den 1. maj 2004, anvendes denne protokol midlertidigt med virkning fra den 1. maj 2004.