인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nun möchte ich ihnen aber drei ganz kurze fragen stellen.
jeg har imidlertid tre helt korte spørgsmål, som jeg gerne vil stille dem.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
ich stelle ihnen aber eine frage, die übrigens einige von ihnen auch gestellt haben.
men jeg stiller dem så et spørgsmål, som flere af dem allerede har stillet.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
was wir wollen, ist solidarität mit ihnen, aber eine wiedergutmachung ist nicht drin.
det, vi ønsker, er solidaritet med dem, der er ikke tale om at gøre noget godt igen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich stelle ihnen aber eine andere frage: haben die zwölf die absicht, neu zu verhandeln?
men jeg skal stille dem et andet spørgsmål: Ønsker de tolv genforhandling?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
um es kurz zu machen: selbstverständlich sende ich ihnen gerne die analyse zu, die damals erstellt wurde.
for at gøre det kort: naturligvis sender jeg dem gerne den analyse, som blev udarbejdet den gang.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
hierzu sollte ich ihnen aber noch sagen, meine damen und herren, daß innerhalb der arbeitgeber
resultatet af denne forhandlingsrunde kan kun blive positivt, hvis man, som ordføreren angiver i betænkningen, som vi vil stemme for, når frem til et væsentligt
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich bedaure, daß die be richterstatterin einerseits gegen die profiterhöhung privatwirtschaftlicher unternehmen ist, andererseits von ihnen aber eine steigerung ihrer wettbewerbsfähigkeit erwartet.
det har tværtimod været yderst nyttigt, og det har gjort det muligt for partnere med forskellige horisonter fra alle medlemsstaterne at samles og drøfte de for skellige aspekter af et tema.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
darf ich ihnen aber einen weiteren strukturellen vor schlag machen, der nicht in ihrer liste enthalten ist?
formålet med denne politik, dens succeser og fiaskoer angår os alle, da vi alle er forbrugere.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich kann ihnen aber eines versichern: wenn es hier konkrete beschwerden gibt, werden wir diesen beschwerden auch nachgehen.
men jeg kan forsikre dem en ting: hvis der foreligger konkrete klager, vil vi også behandle dem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
wenn ich ihnen aber das warum und weshalb erkläre, verlieren sie plötzlich das interesse, denn es ist keine interessante story mehr.
når jeg forklarer årsagen, mister de pludselig interessen, da historien ikke er interessant længere.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
in anbetracht der heiklen thematik würde ich ihnen aber empfehlen, diesen einwand zu beginn der abstimmungsstunde um 18.00 uhr nochmals vorzubringen.
men i betragtning af emnernes betydning foreslår jeg, at de fremsætter deres anmodning, når afstemningstiden begynder kl. 18.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aber eines kann ich ihnen verraten: der eiserne kurs von margaret thatcher, der tut weh?
en ting kan jeg imidlertid røbe for dem: margaret thatchers jernhårde kurs gør ondt!
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in jedem fall kann ich ihnen aber versichern, daß sich der spanische vorsitz dahingehend beim italienischen vorsitz verwendet hat, welcher diese frage prioritär behandeln wird.
desuden må det stå klart, at der kun kan blive tale om ganske få og velbegrundede undtagelser fra disse regler.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nun kann ich ihnen aber sagen, daß heute die hohen beamten aus den hauptstädten, die den beschluß des rats vorbereiten, diesen beschluß des europäischen rats in frage stellen.
men jeg kan sige dem, at i øjeblikket i de instanser som forbereder rådets beslutning, sætter de høje tjenestemænd som kommer fra deres respektive hovedstæder, spørtsmålstegn ved rådets beslutning.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
um ihnen aber einen arbeitsplatz zu verschaffen, muß versucht werden, „neue wege der solidarität" zu gehen.
at give arbejde til ungdommen må frem for alt ske gennem opsøgninger af nye former for solidaritet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ich muß zugeben, herr präsident, daß das keine be merkung zur geschäftsordnung ist, aber eine gute nachricht, die ich ihnen jedenfalls mitteilen wollte.
jeg forventer ikke at se den ny traktat gennemført i fuldt omfang fra dag til anden, men det er parlamentets pligt at udpege vejen frem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der präsident. - auf wunsch des präsidenten des europäischen parlaments verlese ich das telegramm, das an den generalsekretär der vereinten nationen, anläßlich des tages der vereinten nationen sende ich ihnen und der gesamten organisation der vereinten nationen meinen herzlichsten glückwunsch.
i anledning af de forenede nationers dag sender jeg mine hjerteligste lykønskninger til dem og hele organisationen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
im hinblick auf peru möchte ich ihnen aber sagen, daß während der spanischen präsidentschaft im juli 1995 über die spanische botschaft in lima die tiefe besorgnis spaniens und der europäischen union bezüglich der lage und der ereignisse zum ausdruck gebracht wurde, zu denen es in peru nach der verabschiedung eines amnestiegesetzes gekommen ist.
såfremt der opstår særlige virkninger, vil kommissionen systematisk udarbejde rapporter om disse virkninger, ligesom den vil udarbejde rapporter om de forskellige associeringsaftaler, der vil blive indgået med den europæiske union inden for forskellige produktionsområder.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich möchte ihnen aber eine frage stellen, bevor ich fortfahre: was wäre vom rein wirtschaftlichen standpunkt in den letzten zwanzig jahren aus den europäischen gesellschaften und den europäischen volkswirtschaften geworden, wenn es keinen wohlfahrtsstaat gegeben hätte, wenn unsere systeme der sozialen sicherheit nicht bestanden hätten?
men inden vi går videre, vil jeg gerne stille et spørgsmål: hvad ville der ud fra et rent økonomisk synspunkt være sket med de europæiske samfund inden for de seneste tyve år, hvis vi ikke havde haft velfærdsstaten, hvis vi ikke havde haft vore sociale sikringsordninger?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
eines möchte ich ihnen aber trotzdem zu bedenken geben: wie kann man sich mit einer so banalen feststellung wie dieser als vorwand begnügen und es ablehnen, denjenigen in abwesenheit gerechtigkeit widerfahren zu lassen, die noch heute von den schlecht verheilten narben gezeichnet sind?
til disse personer vil jeg dog alligevel sige følgende: hvordan kan man stille sig tilfreds med en så simpel og banal konstatering som denne og nægte at skabe retfærdighed, ved at dømme ved udeblivelse, for dem, der stadig i dag bærer de endnu ikke helede ar?
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.