인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
abschließend möchte ich noch den wunsch äußern, dass die musik von mozart nicht nur für die elite, sondern für alle da sein sollte.
sammenfattende vil jeg gerne ønske mozarts musik ikke kun for eliten, men for alle.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
ich mag die software und insbesondere die tatsache, daß es einen live support gibt.
jeg var meget glad for at vinde world challenge main event og jeg har i sinde at fortsætte med at spille og opfylde flere af mine drømme."
마지막 업데이트: 2010-05-05
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
durch die gemälde von goya und picasso, die musik von bizet und die romane hemingways wurde der stierkampf in der ganzen welt bekannt.
goya og picassos billeder, bizets musik og hemingways forfatterskab har gjort tyrefægtning berømt uden for landets grænser.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
obwohl sich bezüglich der doppelpräsidentschaft zu recht eine gewisse beunruhigung breit macht, ist diese so wie die musik von wagner vielleicht gar nicht so schlecht, wie sie klingt.
selv om vi med rette har hørt en vis uro over det dobbelte formandskab, bliver det måske ikke så slemt, som det lyder, ligesom wagners musik.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
diez de rivera icaza (ni). - (es) ich unterstütze das, was eben gesagt wurde, ebenso wie den bericht über die musik von herrn papapietro.
formanden. — da spørgeren ikke er til stede, vil spørgsmål nr. 47 blive besvaret skriftligt (').
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
professor manfred wagner von der universität wien, der uns europa über die musik von mozart näher brachte, bei seiner rede „mozart, ein europäischer komponist“.
dette nyhedsbrev findes i pdf-format på eØsu’s websted: http://www.esc.eu.int/press/eescinfo/index_en.asp
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
herr präsident, ich mag die ganze debatte, so wie sie hier geführt wird, nicht mehr hören: das sind doch nur gemeinplätze und phantastereien, und jedes land für sich stellt seine haltung so dar, als sei es die haltung der europäischen union.
hr. formand, jeg kan ikke følge forhandlingen, sådan som den foregår med banaliteter og tågesnak, og hvor hvert land særskilt giver udtryk for sine synspunkter, som om det var eu' s synspunkt.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
an diese möglichkeit denkt man sofort. aber auch wenn wir nicht die manie haben wollen - und ich meinerseits habe sie nicht - bei jeder gelegenheit immer wieder neue einrichtungen zu schaffen, und ich mag die bürokratien nicht mehr als sie, die rolle der eib liegt nun nicht in diesem bereich.
den kan man ikke lade være med straks at tænke på, hvis man da ikke har den uvane — og det har jeg ikke — at oprette nye organer hvert andet øjeblik, jeg kan lige så lidt som de selv lide bureaukrati; men dette er simpelt hen ikke eib's rolle.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.