전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
deshalb müssen wir damit leben.
vi må derfor leve med det.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
ich hoffe, dass auch kommissar bolkestein damit leben kann.
jeg håber også, at kommissær bolkestein kan leve med dem.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
aber man muss damit beginnen.
men man må begynde.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
david daß die betroffenen arbeitnehmer damit leben konnten.
vernier fremkaldende stoffer, der findes?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
halbe sachen also, aber wir hätten damit leben können.
den fremmer produktionen af civilt plutonium.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das hat hoffnung und damit leben unter den ruinen geschaffen.
det skabte håb og dermed liv i ruinerne.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wie ich mitbekommen habe, können die sozialdemokraten und die liberalen weitgehend nicht damit leben.
jeg har forstået, at socialdemokraterne og de liberale for en stor dels vedkommende ikke kan leve med dem.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
wir müssen damit aufhören.
vi er nødt til at stoppe det.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
deswegen muß damit schluß sein.
derfor må det stoppes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wir müssen damit leben; durch indirekte politische maßnahmen können wir natürlich eingreifen.
derfor må vi tænke over et fremtidsperspektiv.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die evp-fraktion kann damit leben, wie das europäische parlament an der regierungskonferenz beteiligt wird.
ppe-gruppen kan leve med den måde, hvorpå europa-parlamentet vil blive inddraget i regeringskonferencen.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
das wird sicherlich nicht zu einer staatsaffäre führen, ich hätte es auch bei dem bisherigen system belassen und damit leben können.
det bliver der næppe gjort noget stort nummer ud af, jeg ville også have ladet det blive ved den hidtidige ordning og kunne have levet med den.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich hoffe, sie können damit leben, daß dadurch die verbraucherpreise ansteigen und damit kein einziges problem der gemeinschaft gelöst wird.
jeg er overbevist om, at både den af kommissæren foreslåede pris og den af ham foreslåede begrænsning af intervention er nødvendige foranstaltninger i øjeblikket, men sam
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
einigen leuten wird dies ge fallen, anderen nicht, aber wir werden so oder so damit leben müssen.
de danske landmænd kan også indstille sig på, at kvotasystemet vil blive ud bredt til andre produktionsområder — ligeledes til skade for dansk landbrug og eklatant imod forudsætningerne for det danske medlemskab af ef.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wir haben nun einmal die karten, die uns der vertrag zuteilt, und müssen damit leben und dementsprechend handeln.
resolutioner og henstillinger er, ulig konventioner, ikke juridisk bindende for medlemsstaterne.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich kann damit leben, solange wir einen wunschtermin nennen und dabei realistisch genug sind zu erkennen, daß wir nicht alle möglichkeiten im griff haben.
jeg er tilfreds, så længe vi angiver en tidshorisont, samtidig med at vi er realistiske nok til at indse, at vi ikke har kontrol over alle muligheder.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
auch unsere fraktion ist nicht der meinung, daß das end ergebnis der reparaturklausel perfekt ist, aber wir müssen damit leben.
der er selvfølgelig ikke noget kompromis - og dette er jo et kompromis - der kan opfylde alle interessenters krav 100 %.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die satzungen der nzben müssen damit in einklang stehen.
ncbstatutterne skal være i overensstemmelse med dette.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
die hauptberichterstatterin stimmt diesen letzten gesichtspunkt zu; man müsse eben damit leben, dass sich eine versammlung demokratisch äußert.
hovedordføreren tilsluttede sig dette synspunkt og bemærkede, at det var vigtigt at tage den risiko, der var forbundet med at lade forsamlingen udtrykke sig på demokratisk vis.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
aus der einseitigen binnenmarktperspektive können wir damit leben, aber nicht beim gedanken an die beschäftigung und nicht beim doch so notwendigen kampf gegen das betrugsunwesen.
problemer med afstand og tid, mistillid og sprogbarrierer er ting, som måske afholder gennemsnitsforbrugerne fra at benytte sig af momsforskellene, men det er ikke tilfældet i grænseregioner.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: