인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aber selbstverständlich wird die kommission sehr genau analysieren und schauen, wie das parlament in diesem bereich abstimmt.
men naturligvis vil kommissionen foretage en nøje analyse og se, hvordan parlamentets afstemning på dette område falder ud.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
es stellt sich jedoch die frage, wie das mit der größtmöglichen kosteneffizienz geschehen kann.
spørgsmålet er imidlertid, hvorledes vi kan gøre det på den mest omkostningseffektive måde. her må parlamentet være klar over, at i visse sektorer arbejder kommissionen allerede med licitationssystemer, og i sådanne systemer baserer vi os kun på de tilbud, som er mest effektive og favorable for fællesskabets budget.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dies gilt auch für die abkommen, die schon ver handelt werden, wie das mit algerien.
alligevel er det essentielt, som også hr. marin lige har sagt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
was den inhalt des kooperationsabkommens betrifft, so ist es ähnlich wie das mit slowenien 1993 abgeschlossene kooperationsabkommen.
hvad angår indholdet af samarbejdsaftalen, er det det samme som for den samarbejdsaftale, der blev indgået med slovenien i 1993.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
es darf keine weiteren peinlichen spektakel wie das mit olano geben, damit man mich richtig versteht.
ikke flere forestillinger som olano-showet, hvis de forstår mig ret.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
tatsächlich sei die neue aktiengesellschaft dieselbe wirtschaftliche einheit wie das mit einer anderen rechtlichen stellung geführte kommunale unternehmen.
i realiteten var det nye aktieselskab den samme økonomiske enhed som det kommunale foretagende, det opererede blot under en anden selskabsform.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
wenn sie jetzt zügig abstimmen lassen, wie das mit dem präsidium besprochen war, sind wir in fünf minuten fertig.
hvis de nu lader afstemningen foregå hurtigt, som det blev aftalt med præsidiet, ér vi færdige på fem minutter.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aber andererseits wissen wir, daß ein abkommen wie das, das mit japan ausgehandelt wurde, aus zwei gründen unmöglich ist.
til sidst, hr. formand, vil jeg sige, at, selv om de europæiske bilproducenters frygt og forespørgsler uden tvivl er berettigede, må vi alle bevare fornuften.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dann sollte man konsequenterweise auch fragen, wie das mit dem ungeborenen leben ist oder mit der wehrpflicht im kriegsfall! fall!
de forenede stater, som er et af de mest demokratiske lande, har ikke mindsket kriminalitetens omfang i de stater, som endnu har dødsstraffen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die firma verfolgte bereits eine personal pol i ti k mit dem schwerpunkt auf mitsprache und, wie das mit der studie befaßte mitglied der untersuchungsgruppe bemerkte, war bestrebt,
virksomheden gik allerede ind for en personalepolitik, hvor man lagde vægt på konsultaton, og som forskeren bemærker, søgte de
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das mit norwegen und island ausgehandelte Übereinkommen bestimmt wie das dubliner Übereinkommen den für die prüfung eines asylantrags zuständigen mitgliedstaat.
den aftale, der er forhandlet med norge og island, vil ligesom dublin-konventionen fastlægge, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
es hat eine offene und loyale aussprache statt gefunden und ich muß sagen, daß ich von meinem eigenen parlament noch nie so viel lob erhalten habe, wie das europäische parlament mir heute gespendet hat.
der har været en åben og loyal drøftelse, og jeg må sige, at jeg aldrig har fået så megen ros i mit eget parlament, som europa-parlamentet har givet mig i dag.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ein identifizierungs-und meldesystem wie das mit der verordnung (eg) nr. 1469/95 eingerichtete dient im wesentlichen der prävention.
et identifikations-og indberetningssystem som det, der er indført ved forordning (ef) nr. 1469/95, er først og fremmest tænkt som et forebyggende system. disse mål bestrides ikke af nogen medlemsstat.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bestimmte seriöse wissenschaftler vertreten die eine po sition, und andere genauso seriöse wissenschaftler ver treten die andere position, und wir dürfen uns nicht zu po lemik hinreißen lassen, wie das mit einigen kollegen ge schehen ist.
først nu begynder man at ane en forsigtig åbning fra vores landmænds side, og de ser, at genetisk modificede frø og reproduktionsmateriale også kan være en fordel for dem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
um jedoch eine gute sichtbarkeit und eine deutliche lesbarkeit des warnhinweises zu gewährleisten, durften die mitgliedstaaten keine kriterien wie das, um das es hier geht, vorsehen, das mit der konkreten Überprüfung dieser voraussetzungen nichts zu tun hat.
medlemsstaterne skulle påse, at advarslen var synlig og let læselig, og de kunne i denne forbindelse ikke indføre en regel som den i sagen omtvistede, der er uden sammenhæng med spørgsmålet om konkret at sikre, at direktivets krav blev overholdt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
da es sich bei iasibon um ein generikum handelt, das mit dem referenzarzneimittel bioäquivalent ist, wird davon ausgegangen, dass es den gleichen nutzen und die gleichen risiken wie das referenzarzneimittel aufweist.
eftersom iasibon er et generisk lægemiddel og er bioækvivalent med referencelægemidlet, anses dets fordele og risici for at være de samme som referencelægemidlets.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
bangemann, mitglied der kommission. herr präsident, ich muß dann, damit das nicht einfach so stehen bleibt, daraufhinweisen, daß wir die dokumente, wie das üblich ist, dem rat überreichen.
i en tid med økonomisk turbulens fra det fjerne Østen til rusland, med øget pres på de latinamerikanske økonomier og valutaer har vi været vidne til mangelfuld politisk ledelse.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wir müssen den jungen landwirten jetzt schon sagen können, wie das mit der quotenregelung weitergeht. vier, fünf jahre sind keine lange planungszeit in einem beruf, wie dem des landwirts, wo man in generationen denken muß, wenn man investitionen plant.
en mere forsigtig fremgangsmåde ville være formålstjenlig, ved for eksempel at basere en reduktion af den nuværende støtte på en given konkret størrelse, f.eks. på den seneste udvikling i de produktionsrelaterede energiomkostninger.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die kombinationstherapie mit rebetol + interferon alfa-2b führte zu einem anhaltenden virologischen ansprechen, das 10mal höher war wie das mit interferon alfa-2b alleine (49 % vs 5 %, p < 0,0001).
kombinationsbehandling med rebetol + interferon alfa-2b resulterede i et vedvarende virologisk respons, der var ti gange større end ved interferon alfa-2b alene (49 % mod 5 %, p < 0,0001).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.