인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ich halte darum die einrichtung eines katastrophenmanagementsystems, eines risikomanagementsystems und eines systems zur stabilisierung nach solchen krisen für unbedingt notwendig.
jeg finder det således af største vigtighed, at der indføres et katastrofeforvaltningssystem, et risikostyringssystem og et stabiliseringssystem for at håndtere sådanne krisesituationer.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
das unionsverfahren fördert die solidarität zwischen den mitgliedstaaten durch praktische zusammenarbeit und koordinierung, berührt dabei aber nicht die primäre zuständigkeit der mitgliedstaaten für den schutz von menschen, der umwelt und des eigentums, einschließlich kulturgütern, in ihrem hoheitsgebiet im falle von katastrophen sowie für die ausstattung ihrer katastrophenmanagementsysteme mit ausreichenden kapazitäten, damit sie angemessen und konsequent auf katastrophen von einer art und größenordnung reagieren können, mit denen nach vernünftigem ermessen zu rechnen ist und auf die eine entsprechende vorbereitung erfolgen kann.
eu-mekanismen fremmer solidariteten mellem medlemsstaterne gennem praktisk samarbejde og koordinering, uden at dette berører medlemsstaternes primære ansvar for at beskytte mennesker, miljøet og ejendom, herunder kulturarv, på deres eget område mod katastrofer og at udstyre deres katastrofehåndteringssystemer med tilstrækkelig kapacitet til, at de på passende og konsekvent vis kan håndtere og være beredte på katastrofer af en art og størrelse, som med rimelighed kan forventes, og som det er muligt at forberede sig på.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질: