전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
somit verfügt der benutzer über ein mindestangebot.
dette vil efter Øsu's opfattelse give brugerne et valg.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
artikel 18 absatz 3 der universaldienstrichtlinie sieht vor, dass die kommission bestimmte arten von mietleitungen aus dem mindestangebot streichen kann.
ifølge artikel 18, stk. 3, i forsyningspligtdirektivet kan kommissionen vedtage at lade visse typer faste kredsløb udgå af minimumssættet.
dieses mindestangebot enthielt zwei arten analoger mietleitungen und drei arten digitaler mietleitungen mit Übertragungsgeschwindigkeiten bis zu 2048 kbit/s.
ifølge afgørelsen omfatter dette minimumssæt to typer analoge faste kredsløb og tre typer digitale faste kredsløb med hastigheder op til 2048 kbit/s.
zur Änderung der entscheidung 2003/548/eg betreffend die streichung bestimmter arten von mietleitungen aus dem mindestangebot an mietleitungen
om ændring af afgørelse 2003/548/ef, således at bestemte typer faste kredsløb udgår af minimumssættet af faste kredsløb
nach allgemeiner ansicht geht es dabei um ein mindestangebot an telekomdiensten von einer bestimmten qualität, das allen nutzern preiswert zur verfügung gestellt werden kann.
i henhold til den almindelige opfattelse drejer det sig her om et mindsteudbud af teletjenester af en bestemt kvalitet, som stilles billigt til rådighed for alle brugere.
diese veröffentlichung ergänzt das am 25. juli 2003 im amtsblatt der europäischen union veröffentlichte verzeichnis der normen für das mindestangebot an mietleitungen.
listen gælder sideløbende med den liste over standarder for minimumssættet af faste kredsløb, der blev offentliggjort i den europæiske unions tidende den 25. juli 2003.
(3) dieser beschluss dient der aufrechterhaltung der rechtsgrundlage für das mindestangebot an mietleitungen zur umsetzung der entsprechenden bestimmungen der rahmenrichtlinie und der universaldienstrichtlinie.
(3) nærværende afgørelse sikrer kontinuiteten i retsgrundlaget for minimumssættet af faste kredsløb med henblik på gennemførelse af de relevante bestemmelser i rammedirektivet og forsyningspligtdirektivet.
allerdings gilt der grundsatz, dass mietleitungen, die den anforderungen der vorherigen ets-normen entsprechen, auch den anforderungen an das mindestangebot an mietleitungen genügen.
faste kredsløb, der er i overensstemmelse med de tidligere ets-standarder, bør dog fortsat anses for at være i overensstemmelse med kravene til minimumssættet af faste kredsløb.
(13) gemäß artikel 18 und anhang vii der universaldienstrichtlinie sorgen die nrb dafür, dass die grundsätzlichen lieferfristen für das mindestangebot an mietleitungen bestimmter unternehmen veröffentlicht werden.
(13) i henhold til artikel 18 og bilag vii i forsyningspligtdirektivet skal de nationale tilsynsmyndigheder sikre, at den typiske leveringstid for minimumssættet af faste kredsløb, der leveres af operatører med en stærk markedsposition, offentliggøres.
er ersucht die mitgliedstaaten, eurocontrol und die kommission, sich abzustimmen, um die modalitäten des mindestangebots für den krisenfall festzulegen, die leitlinien für das effizienteste mindestangebot zu definieren und die nationalen notfallpläne zu koordinieren.
rådet opfordrer desuden medlemsstaterne, eurocontrol og kommissionen til at samarbejde for at undersøge, hvilke muligheder for et mindstemål af lufttrafikstyring i kritiske situationer der eksisterer i de enkelte medlemsstater.