전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
csm zieht daraus den schluß, daß die unternehmen selbst zu beurteilen haben, wie weit ihre mitwirkungspflicht reicht.
csm konkluderer, at det er op til virksomhederne selv at vurdere omfanget af deres samarbejdspligt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
gehört der empfänger der ware nicht zu diesem kreis, wird unter umständen eine besondere mitwirkungspflicht der für den empfänger zuständigen finanzbehörde erforderlich werden.
såfremt varens modtager ikke tilhører denne kreds, skal den finansielle myndighed, under hvilken modtageren henhører, nødvendigvis have pligt til at medvirke under visse omstændigheder.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
in ihrer antwort vom 12. oktober 1992 stellte die société générale fest, daß sie der begründung des auskunftsverlangens nicht den umfang ihrer mitwirkungspflicht entnehmen könne.
den 1. april 1993 vedtog kommissionen beslutning c (93) 746 endelig udgave, hvis konklusion lyder således:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
letztere pflicht liegt entweder in einer von den gemein schaftsorganen zugestandenen einzelermächtigung (lro) oder in der allgemeinen mitwirkungspflicht nach artikel 5 ewg-vertrag begründet.
det er enhvers ret til ved sit lands domstol at kræve anvendelse af fællesskabernes traktater, forordninger, direktiver eller beslutninger. det er den nationale dommers pligt at anvende disse bestemmelser, uanset hvilken lovgivning der gælder i det land. hvorunder han hører.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
es muß doch wohl der kommission als hüterin der verträge unter berufung auf artikel 5, die mitwirkungspflicht der mitgliedstaaten, möglich sein, diese mangelnde begeisterung beim rat, die die vertreterin der kommission hier hat erkennen lassen, zu überwinden.
det må da være muligt for kommissionen som traktater nes vogter under påberåbelse af artikel 5 om medlemsstaternes pligt til at medvirke til at imødegå den manglende begejstring i rådet, som fru scrivener her lod skinne igennem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aufgrund einer schwerwiegenden verletzung seiner mitwirkungspflichten wurde deltafina der rechtsvorteil des erlasses jedoch verweigert. (deltafina informierte seine wettbewerber darüber, dass ein antrag auf anwendung der kronzeugenregelung gestellt wurde, und legte damit die gegen sie laufenden untersuchungen offen, bevor die kommission unangemeldete nachprüfungen durchführen konnte.)
ifølge beslutningen kan deltafina ikke indrømmes bødefritagelse, da selskabet groft har tilsidesat sine samarbejdsforpligtelser (deltafina meddelte sine konkurrenter, at selskabet havde ansøgt om at blive omfattet af samarbejdsmeddelelsen og afslørede derved, at der var indledt en undersøgelse, før kommissionen havde haft mulighed for at foretage uanmeldte besøg).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: