인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- durch einen gleichwertigen nachweis gemäß absatz 4.
- dokumenter med bevismæssig ligestilling som fastsat i stk. 4.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
( 2 ) der nachweis gemäß absatz 1 wird erbracht :
»20 . det i stk . 1 naevnte bevis foeres :
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
der nachweis gemäß absatz 1 wird vor dem 31. august des folgenden wirtschaftsjahres erbracht.
den dokumentation, som omhandles i stk. 1, skal fremlægges før den 31. august i det følgende produktionsår.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(1) der nachweis gemäß artikel 32 ist wie folgt zu erbringen:
1. de i artikel 32 foreskrevne beviser føres efter nedenstående regler:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(2) für den nachweis gemäß absatz 1 buchstabe a) gilt folgendes:
2. med henblik på de beviser, der er fastsat i stk. 1, litra a):
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
e) postalisch ohne nachweis gemäß absatz 3, wenn der schuldner seine anschrift im ursprungsmitgliedstaat hat;
e) postforkyndelse uden den i stk. 3 omhandlede form for bekræftelse, hvis debitor har adresse i domsstaten, eller
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
der nachweis gemäß buchstabe b) umfaßt eine bescheinigung einer von dem betreffenden mitgliedstaat entsprechend befugten amtlichen stelle.
det i litra b) omhandlede bevis består af et certifikat, der er udarbejdet af et officielt organ, som er udpeget af medlemsstaten.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- der nachweis gemäß artikel 2 in bezug auf den herkunftsort und die höhenlage, wo das saatgut geerntet worden ist, erbracht wird und
- den i artikel 2 nævnte dokumentation for frøets oprindelsessted og den højde, det er blevet indsamlet i, fremlægges
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
der nachweis gemäß buchstabe b) wird durch eine bescheinigung erbracht, die von einer von dem betreffenden mitgliedstaat benannten amtlichen stelle ausgestellt ist.
det i litra b) nævnte bevis føres ved hjælp af en attest, som er udstedt af en af medlemsstaten udpeget offentlig tjeneste.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) der nachweis gemäß artikel 2 hinsichtlich des herkunftsorts des saatguts und der höhenlage, wo es geerntet worden ist, wird erbracht;
a) det i artikel 2 omhandlede bevis er ført for frøets oprindelsessted og den højde, det er indsamlet i, og
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(3) wird der nachweis gemäß absatz 2 nicht innerhalb von 180 tagen nach dem tag der einfuhr erbracht, so verfällt die sicherheit und wird als zoll einbehalten.
3. føres det i stk. 2 omhandlede bevis ikke senest 180 dage efter importdatoen, inddrages sikkerheden som told.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
"der nachweis gemäß buchstabe a) wird durch bescheinigung der das zuchtbuch führenden vereinigung, organisation, eines amtlichen tierarztes oder einer amtlichen stelle des mitgliedstaats erbracht.
»det i litra a) nævnte bevis føres ved hjælp af en attest, som er udstedt af den sammenslutning, organisation eller offentlige tjeneste i medlemsstaten, der fører stambogen, eller en embedsdyrlæge.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(2) als nachweis gemäß absatz 1 gilt die vorlage des zahlungsverzeichnisses nach artikel 9 in verbindung mit einer quittung des erzeugers oder einem zahlungsbeleg des kreditinstituts, das die zahlung im auftrag des stärkeunternehmens abgewickelt hat.
2. den i stk. 1 omhandlede dokumentation består i fremlæggelse af den i artikel 9 foreskrevne betalingskupon samt enten avlerens bekræftelse af betalingen eller et bevis fra det pengeinstitut, som har foretaget betalingen på den stivelsesproducerende virksomheds vegne, af hvilket det fremgår, at betalingen har fundet sted.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
diese behörden können die angaben oder nachweise gemäß artikel 9 oder artikel 11 der ersten richtlinie verlangen .
disse myndigheder kan kræve forelæggelse af angivelser eller dokumentation som omhandlet i artikel 9 eller 11 i første direktiv .
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.