전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
allerdings hat sich die nettoauslandsposition dank der positiven leistungsbilanz und vermögensübertragungen und des wachsenden auslandsvermögens weiter verbessert.
nettostillingen over for udlandet er dog fortsat steget som følge af en positiv betalingsbalance (løbende poster og kapitalposter) og en stigende beholdning af udenlandske aktiver.
ein aufschlussreicher anhaltspunkt für die bewertung der tragfähigkeit der derzeitigen leistungsbilanzdefizite ist die nettoauslandsposition als maß für die höhe der auslandsverschuldung (siehe schaubilder 21 und 22).
et vigtigt mål til at vurdere holdbarheden af underskuddene på de løbende poster er den samlede nettoaktivstilling over for udlandet, som måler udlandsgældens størrelse (graf 21 og 22).
insbesondere die derzeitige anpassung der stark negativen nettoauslandsposition, die hohe verschuldung des öffentlichen und des privaten sektors bei gleichzeitig schwachem finanzsektor und die rückläufige exportleistung erfordern weiterhin größte aufmerksamkeit, damit die erheblichen risiken nachteiliger auswirkungen auf die wirtschaft verringert werden.
især bør den igangværende justering af den stærkt negative internationale nettoposition og den store offentlige og private gæld i en situation med en skrøbelig finansiel sektor og faldende eksport fortsat følges meget nøje for at mindske de store risici for negative virkninger for økonomiens måde at fungere på.
während das protokoll nr. 21 die für die vier hauptkriterien zu verwendenden statistiken näher beschreibt und festlegt, dass die europäische kommission die daten bereitstellen soll, die zur beurteilung der kriterienerfüllung heranzuziehen sind, finden die „sonstigen faktoren » im protokoll keine erwähnung. die daten zur zahlungsbilanz und zur nettoauslandsposition wurden für die vergangenen
hvad angår de fire vigtigste kriterier, beskriver protokol nr. 21 mere detaljeret de data, der skal benyttes, og fastsætter, at europakommissionen tilvejebringer de data, der skal benyttes i vurderingen af overensstemmelsen med kriterierne. derimod er disse „andre faktorer » ikke omtalt i protokollen.