전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
man sieht die Äxte obenher blinken, wie man in einen wald haut;
det så ud, som når man løfter Økser i skovens tykning.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
du feuchtest die berge von obenher; du machst das land voll früchte, die du schaffest;
fra din højsal vander du bjergene, jorden mættes fra dine skyer;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn die cherubim breiteten die flügel aus an dem ort, da die lade stand, und bedeckten die lade und ihre stangen von obenher.
thi keruberne udbredte deres vinger over pladsen, hvor arken stod, og således dannede keruberne et dække over arken og dens bærestænger.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und banden eine blaue schnur daran, daß sie an den hut von obenher geheftet würde, wie der herr dem mose geboten hatte.
og de fæstede en violet purpursnor på den til at binde den fast med oven på hovedklædet, som herren havde pålagt moses.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und die cherubim breiteten ihre flügel aus von obenher und deckten damit den gnadenstuhl; und ihre antlitze standen gegeneinander und sahen auf den gnadenstuhl.
og keruberne bredte deres vinger i vejret, således at de dækkede over sonedækket med deres vinger; de vendte ansigtet mod hinanden; nedad mod sone,dækket vendte kerubernes ansigter.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
der von obenher kommt, ist über alle. wer von der erde ist, der ist von der erde und redet von der erde. der vom himmel kommt, der ist über alle
den, som kommer ovenfra, er over alle; den, som er af jorden, er af jorden og taler af jorden; den, som kommer fra himmelen, er over alle.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und er sprach zu ihnen: ihr seid von untenher, ich bin von obenher; ihr seid von dieser welt, ich bin nicht von dieser welt.
og han sagde til dem: "i ere nedenfra, jeg er ovenfra; i ere af denne verden, jeg er ikke af denne verden.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
da antwortete isaak, sein vater, und sprach zu ihm: siehe da, du wirst eine wohnung haben ohne fettigkeit der erde und ohne tau des himmels von obenher.
så tog hans fader isak til orde og sagde til ham: "se, fjern fra jordens fedme skal din bolig være og fjern fra himmelens væde ovenfra;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
die weisheit von obenher ist auf's erste keusch, darnach friedsam, gelinde, läßt sich sagen, voll barmherzigkeit und guter früchte, unparteiisch, ohne heuchelei.
men visdommen herovenfra er først ren, dernæst fredsommelig, mild, føjelig, fuld at barmhjertighed og gode frugter, upartisk, uden skrømt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: