전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
einhaltung des versprechens zur eindämmung von hiv/aids
holde løftet om at dæmme op for hiv/aids
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
doch der wesentliche punkt unseres versprechens war darin nicht enthalten.
men det ramte ikke plet, med hensyn til hvad der var blevet lovet.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
parlament eine sehr große hilfe bei der erfüllung des versprechens geleistet hat.
- spørgsmål nr. 1 (izquierdo rojo): ny fælles markedsordning for råtobak og beskæftigelsesfremme i ugunstigt stillede områder
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
erstens: der transitvertrag war teil eines versprechens der union gegenüber Österreich.
for det første var transitaftalen en del af unionens løfte over for Østrig.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
wir bedauern ferner, daß Ägypten ungeachtet seines versprechens die autonomiegespräche abgebrochen hat.
men under forsøget på at løse vore økonomiske problemer har vi på intet tidspunkt mistet mennesket af syne.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich hoffe, daß das parlament die kommission bei der einhaltung ihres versprechens kontrollieren wird.
jeg håber, at hele parlamentet vil overvåge, at kommissionen holder, hvad den har lovet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
die verfassung sei ein großer schritt zur einlösung die ses versprechens, aber sie sei nicht das ende.
og vi arbejder allerede i "forfatningens ånd", sagde barroso.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ich bin sicher, daß frau sandbæk die einlösung ihres versprechens einer schriftlichen antwort abwarten wird.
jeg er sikker på, at fru sandbæk håber, at de opfylder deres løfte om at besvare hende skriftligt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
erlauben sie mir, abschließend die frage des sitzes anzusprechen, um die einhaltung des gegebenen versprechens einzufordern.
tillad mig afslutningsvis at nævne spørgsmålet om mødested og mane til ordholdenhed i denne henseende.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
als beweis dieses versprechens kann er dann das eurolabel aushängen, das für die verbraucher eine art von erkennungszeichen darstellen wird.
som bevis på dette engagement kan den erhvervsdrivende opsætte eurologoet, der af forbrugerne vil blive opfattet som et tegn på anerkendelse.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
für viele menschen sind diese risiken überhaupt nur wegen des versprechens, die freizügigkeit der personen einzuführen, erträglich.
vi vil påtage os vores ansvar. det er således, at vi skal være til tjeneste for borgerne.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ohne sie hätte unser ganzes bemühen um die verwirklichung eines ausweichenden versprechens, das der rat seinerzeit gegeben hat, nichts gefruchtet.
også dette spørgsmål har vi diskuteret indgående i rådet og er i første omgang blevet enige om, at anvendelsesområdet skal omfatte afgørelser om ægteskabets beståen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die konkrete einlösung des schon seit langem gegebenen versprechens einer teilnahme an diesen programmen ge nießt bei den regierungen und den künftigen projektpromotern selbst einen hohen stellenwert.
det har vist sig i praksis, at i flere østeuropæiske lande er udenlandske studenters uddannelsesmuligheder meget begrænsede.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das hauptergebnis des weltgipfels für nachhaltige entwicklung sollte die erneuerung des politischen versprechens sein, den geist von rio wiederzubeleben und die agenda 21 umzusetzen.
generelt burde fornyet politisk vilje og forpligtelse til genoplivning af rio og af gennemførelse af agenda 21 blive hovedresultatet af verdenskonferencen om bæredygtig udvikling.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
jetzt erwarten wir vom gipfeltreffen in stockholm die einlösung dieses versprechens auf dem gebiet der biotechnologie, die exakt zu den wichtigsten mitteln gehört, um dieses vielzitierte ziel zu erreichen.
vi må håbe, at det europæiske råd i stockholm vil opfylde løftet med hensyn til bioteknologi, som er et af de vigtigste redskaber til at opfylde den ofte citerede målsætning.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
die realisierung der zielvorstellungen dieses berichtes wäre ein beitrag zur einlösung eines versprechens, mit dem die mehrheit der kolleginnen und kollegen dieses hauses in den wahlkampf um die stimmen der europäischen bürger gezogen ist.
... en udgift på ca. 16 millioner pund om året blot til transport af papir mellem de forskellige mødesteder, spild af rejsetid, mangelen på virkelige kontakter med ministrene og med kommissionens tjenestemænd.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das gesamte zugrundeliegende prinzip ist sehr, sehr wichtig, und, ungeachtet des versprechens des herrn kommissars, würden höhere haushaltsausgaben keinen großen unterschied für unsere einstellung machen.
det princip, der ligger til grund for be tænkningen, er meget meget vigtigt, og de større bud getmidler, som kommissæren netop har stillet i ud sigt, ville ikke ændre meget på vores holdning.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
frau präsidentin, frau bonino hat uns verlassen, doch sollten wir uns in erinnerung rufen, daß dieses grünbuch das ergebnis eines versprechens ist, das sie uns anläßlich der aussprache über den fernverkauf gegeben hat.
fru formand, kommissær bonino har forladt salen, men det er værd at huske på, at denne grønbog er resultatet af et løfte, hun gav os under forhandlingen om fjernsalg.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
bekanntlich hatten die entwicklungsländer einen dahingehenden wunsch geäußert, ihnen gegenüber spielt die nichteinhaltung des einmal gegebenen versprechens eine wichtige po litische rolle; es bedeutet, daß ein unerträglicher druck auf die ernährungsgewohnheiten dieser völker ausgeübt wird.
når et barn allerede er underernæret ved fødslen, er det derfor meget lidt sandsynligt, at brystgivning kan sikre en tilstrækkelig ernæring i løbet af barnets første fire måneder.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die einlösung des von den mitgliedstaaten und der kommission in der europäischen charta für kleinunternehmen gegebenen versprechens, eine stärkere, wirksamere vertretung der interessen kleiner unternehmen auf europäischer und nationaler ebene zu entwickeln, wird unsere beziehung zur wirtschaft und deren zentrale rolle bei der entwicklung und durchführung der unternehmenspolitik weiter verbessern.
europa kræver fuld deltagelse fra samtlige økonomiske nøgleaktører. en åben og konstruktiv dialog med virksomheder og erhvervsorganisationer er en afgørende del af denne proces og kommissionen har gjort dette til en kernebestanddel i sin erhvervspolitik.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: