전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nach auffassung der eu ist mit der verkündung des amtlichen wahlergebnisses der zeitpunkt gekommen, zu dem alle parteien eine konstruktive haltung einnehmen sollten.
da de officielle resultater nu foreligger, finder eu, at tiden er inde til, at alle parter indtager en konstruktiv holdning.
die gesetzliche frist für die veröffentlichung des endgültigen wahlergebnisses durch den obersten gerichtshof der republik guinea geht über das datum des 19. juli 2013 hinaus.
den højeste domstol i republikken guinea har fastsat fristen for offentliggørelse af det endelige valgresultat til efter den 19. juli 2013.
die europäische union sieht der förmlichen bestätigung des wahlergebnisses im anschluss an die ordnungsgemäße bearbeitung sämtlicher beschwerden und anfechtungen gemäß den souveränen verfahren und der verfassung des irak erwartungsvoll entgegen.
eu glæder sig endvidere til den formelle godkendelse af valgresultaterne efter den behørige behandling af alle klager og appeller i overensstemmelse med iraks suveræne procedurer og dets forfatning.
der alterspräsident/die alterspräsidentin bis zur bekanntgabe des wahlergebnisses für das neue präsidium, unterstützt von herrn planas puchades, generalsekretär des ausschusses;
under aldersformandens ledelse bistået af eØsu's generalsekretær, luís planas puchades, indtil afstemningsresultatet vedrørende valg af det nye præsidium er bekendtgjort
2. der bericht des zuständigen ausschusses stützt sich auf die offizielle mitteilung sämtlicher mitgliedstaaten über die gesamtheit der wahlergebnisse unter genauer angabe der gewählten kandidaten sowie ihrer etwaigen stellvertreter einschließlich ihrer rangfolge aufgrund des wahlergebnisses.
2. betænkningen fra det kompetente udvalg udarbejdes på grundlag af de officielle meddelelser fra de enkelte medlemsstater om de samlede valgresultater med navnene på de valgte kandidater og på eventuelle suppleanter med angivelse af den rækkefølge, hvori de er valgt.
er bittet göke frerichs, als alterspräsident gemäß artikel 1 der geschäftsordnung den ersten teil der eröffnungssitzung bis zur bekanntgabe des wahlergebnisses für das neue präsidium zu leiten.
i henhold til forretningsordenens artikel 1 bad han göke frerichs om i egenskab af aldersformand at lede første del af mødet, indtil udfaldet af valget af det nye præsidium var bekendtgjort.
1990 und 1994 fanden in ungarn freie parlamentswahlen statt; aufgrund des wahlergebnisses von 1994 mußte das konservative ungarische demokratische forum die macht an eine sozialliberale koalition abgeben, was auch unter strikter einhaltung der demokratischen spielregeln geschah.
europæisk-atlantisk integration er ikke blot en grundlæggende betingelse for men også selve substansen i ungarns sociale og økonomiske omstilling og modernisering. det er et klart og til trækkende perspektiv for det ungarske samfund, som påtager sig byrden ved omstilling.«
3. bekräftigt das ersuchen an die zuständigen behörden der mitgliedstaaten, ihm nicht nur die namen der gewählten kandidaten, sondern auch die namen ihrer etwaigen stellvertreter einschließlich ihrer rangfolge aufgrund des wahlergebnisses mitzuteilen;
3. gentager sin anmodning til de kompetente nationale myndigheder om at meddele europa-parlamentet navnene ikke kun på de valgte kandidater, men også på deres eventuelle suppleanter samt rækkefølgen heraf, således som den fremgår af afstemningen;
(2)mit der ermittlung des wahlergebnisses darf erst begonnenwerden, wenn die wahl in dem mitgliedstaat, dessen wähler innerhalb des in absatz 1 genannten zeitraums als letzte wählen, abgeschlossen ist.
2.stemmeoptællingen kan først begynde, når stemmeafgivningener afsluttet i den medlemsstat, hvor vælgerne sidst afgiver deresstemme i løbet af den i stk. 1 omhandlede periode.
12.01.1994 "beamte - ernennung der vertreter des personals in den aufgrund des statuts geschaffenen einrichtungen und den verwaltungsorganen - rechtsvorschriften, die die grundsätze der kollegialität und der verhältnismäßigkeit zu den wahlergebnissen festlegen - pflichten des organs - mangelnder erlaß der geeigneten maßnahmen - zulässigkeit" (vierte kammer)
"tjenestemænd - udpegelse af repræsentanter for personalet til vedtægtsmæssige og administrative organer - bestemmelser om fastlæggelse af principper om kol· legialitet og om forholdsmæssig fordeling på grundlag af valgresultaterne institutionens forpligtelser - de fornødne foranstaltninger ikke truffet - formaliteten"