검색어: hafenkapazitäten (독일어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Latvian

정보

German

hafenkapazitäten

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

라트비아어

정보

독일어

2.4 die entwicklung der hafenkapazitäten erfordert beträchtliche investitionen.

라트비아어

2.4 lai attīstītu ostu jaudu, ir nepieciešami ievērojami ieguldījumi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

fehlende hafenkapazitäten könnten auch durch eine stärkere zusammenarbeit und spezialisierung der europäischen häfen untereinander wettgemacht werden.

라트비아어

ostu nepietiekamās kapacitātes problēmu varētu arī risināt, palielinot sadarbību starp eiropas ostām un ieviešot to specializāciju.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

독일어

1.5 der aufbau zusätzlicher hafenkapazitäten und die verbesserung der hinterlandverbindungen über andere verkehrsträger muss ein schwerpunkt des konzepts der hochgeschwindigkeits­seewege sein.

라트비아어

1.5 papildu ostu kapacitātes attīstīšana un iekšzemes savienojumu uzlabošana, izmantojot citus transporta veidus, jūras maģistrāļu koncepcijā jāuzskata par prioritāti.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese reichen von physischen beschränkungen im sinne unzureichender hafenkapazitäten bis zu engpässen im administra­tiven bereich, denen durch verschlankung bzw. automatisierung erst noch abgeholfen wer­den muss.

라트비아어

tās saistās gan ar fiziskiem ierobežojumiem, proti, ostu nepietiekamu kapacitāti, gan administratīviem šķēršļiem, kuru novēršanai vēl jāveic racionalizācijas un automatizācijas pasākumi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

erst im jahr 2002 wurden wieder einige ulcc-supertanker (ultra large crude carrier) mit 400000 tdw gebaut, für die noch ausreichende hafenkapazitäten zur verfügung stehen.

라트비아어

tikai 2002.gadā atkal tika uzbūvēti daži ulcc-supertankkuģi (ultra large crude carrier — izcili lieli jēlnaftas pārvadātāji) ar kravnesību 400000 dwt, kuru rīcībā vēl ir pietiekamas ostas jaudas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

2.6 in der massengutschifffahrt mit flüssiggütern stieg die maximale schiffsgröße seinerzeit infolge der schließung des suez-kanals nach dem sechstagekrieg und die stetig steigende nachfrage nach rohöl von 85000 tdw im jahr 1968 auf 560000 tdw [2] im jahr 1976 an. mehrere europäische häfen haben dafür sorge getragen, dass sie von diesen schiffen angelaufen werden konnten. im zusammenhang mit der ersten Ölkrise 1973 erwiesen sich diese schiffe als nicht mehr rentabel und wurden schließlich abgewrackt. beim neubau von tankschiffen in den 1980er und 1990er jahren ist keine weitere zunahme der schiffsgröße zu beobachten. die großen tankschiffe bewegen sich weiterhin in der größenordnung von ca. 300000 tdw. erst im jahr 2002 wurden wieder einige ulcc-supertanker (ultra large crude carrier) mit 400000 tdw gebaut, für die noch ausreichende hafenkapazitäten zur verfügung stehen.

라트비아어

2.6 lejamo masas kravu pārvadājumos savā laikā suecas kanāla slēgšanas dēļ pēc sešu dienu kara pieauga maksimālais kuģa izmērs, un nemitīgi augošais pieprasījums pēc jēlnaftas palielinājās no 85000 dwt 1968. gadā uz 560000 dwt [2] 1976.gadā. vairākas eiropas ostas parūpējās, lai šie kuģi varētu tajās ienākt. saistībā ar pirmo naftas krīzi 1973.gadā izrādījās, ka šie kuģi vairs nav rentabli, un galu galā tie tika norakstīti kā vraki. būvējot jaunus tankkuģus 1980-tajos un 1990-tajos gados, kuģu izmēra pieaugums vairs nav novērojams. lielo tankkuģu izmēri joprojām svārstās ap 300000 dwt robežās. tikai 2002.gadā atkal tika uzbūvēti daži ulcc-supertankkuģi (ultra large crude carrier — izcili lieli jēlnaftas pārvadātāji) ar kravnesību 400000 dwt, kuru rīcībā vēl ir pietiekamas ostas jaudas.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,800,473,306 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인