전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hoofdstuk i, afdeling 2, van verordening (eg) nr.
Глава 1, раздел 2 от Регламент (ЕО) № 1832/2006
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
- een persoon met een vergunning uit hoofde van afdeling 6 van de electricity act 1989.
- Лице, лицензирано съгласно раздел 6 от electricity act 1989.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
- een publieke gastransporteur als bedoeld in afdeling 7, lid 1, van de gas act 1986.
- Публичен субект, извършваш пренос нa газ, според определението в раздел 7(1) от gas act 1986.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
- een havendienst als omschreven in afdeling 38, lid 1 van de harbours act (northern ireland) 1970.
- Пристанищен орган, както е определено в раздел 38(1) от harbours act (northern ireland) 1970
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
- een dochteronderneming van transport for london in de zin van afdeling 424, lid 1, van de greater london authority act 1999.
- Дъщерно дружество на transport for london по смисъла на раздел 424(1) от greater london authority act 1999
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
alle aanbestedende entiteiten in de sectoren die elektriciteitsdiensten verlenen als bedoeld in afdeling 4, lid 1, onder c), van wet nr.
Всички възложители в отраслите, които предоставят услуги за сектора на електроенергията, определени в раздел 4, параграф 1, буква с) от Закона за обществените поръчки № 137/2006 coll., с измененията.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
- een watervoorzienings- en rioolwaterafvoerdienst die is opgericht bij afdeling 62 van de local government etc (scotland) act 1994.
- Орган в областта на водата и канализациятa, създаден по силатa нa раздел 62 от local government etc (scotland) act 1994
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
in bijlage i, tweede deel - tabel der douanerechten, afdeling v, hoofdstuk 27, bij verordening (eeg) nr.
В част втора (колоната с митата), глава 27, раздел v от приложение i към Регламент (ЕИО) № 2658/87 за код по КН 27109900 текстът в третата колона се заменя със следното:
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
alle aanbestedende entiteiten in de sectoren die postdiensten verlenen als bedoeld in afdeling 4, lid 1, onder g) en h), van wet nr.
Всички възложители в отрасли, които предоставят услуги в сектора на пощенските услуги, определени в раздел 4, параграф 1, букви g) и h) от Закона за обществените поръчки № 137/2006 coll., с измененията.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
- voor de waterlevering verantwoordelijke diensten vallende onder afdeling 3 van de vesihuoltolaki//lagen om vattentjänster (119/2001).
- Органи за водоснабдяване съгласно раздел 3 от vesihuoltolaki/lagen om vattentjänster (119/2001).
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
- een persoon met een vergunning overeenkomstig afdeling 6, lid 1, onder a) van de electricity act 1989 in wiens vergunning de in afdeling 10, lid 3 van deze wet bedoelde bepalingen zijn opgenomen.
- Лице, лицензирано съгласно раздел 6(1) a) от Еlectricity act 1989, чиито лиценз обхващa разпоредбите, посочени в раздел 10(3) нa този закон.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
- een persoon die als exploitant optreedt krachtens een prospectie- of een mijnbouwvergunning als omschreven in afdeling 57, lid 1, van de mineral development act (northern ireland) 1969.
- Лице, извършващо дейност по силатa нa лиценз зa проучване, въгледобивен лизинг, лиценз зa въгледобив или разрешение зa въгледобив, както е определено в раздел 57(1) от mineral development act (norhtern ireland) 1969
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질: