전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
berücksichtigung aller rechtlichen anforderungen
Соблюдение всех требований законодательства.
마지막 업데이트: 2013-07-10
사용 빈도: 1
품질:
berücksichtigung der energiebezogenen leistung in der langfristplanung
Учёт энергетической эффективности в долгосрочном планировании.
마지막 업데이트: 2013-07-09
사용 빈도: 1
품질:
= arm unter berücksichtigung des zu bearbeitenden gewichts ins
= Рычаг с учетом обрабатываемоговеса привести
마지막 업데이트: 2012-09-03
사용 빈도: 1
품질:
suche unter berücksichtigung von groß- und kleinschreibung.
С учётом регистра.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
= arm unter berücksichtigung des zu bearbeitenden gewichts ins
= Рычаг с учетом обрабатываемоговеса привести
마지막 업데이트: 2012-09-03
사용 빈도: 1
품질:
die suche erfolgt ohne berücksichtigung von groß- und kleinschreibung.
Поиск выполняется без учета регистра.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- kälteleistung ohne berücksichtigung der pumpenverlustleistung und 18°c austrittstemperatur
- Холодопроизводительность без учета потери мощности насоса и 18 °c температуры на выходе
마지막 업데이트: 2013-01-10
사용 빈도: 2
품질:
die suche erfolgt ohne berücksichtigung von gross- und kleinschreibung.
Поиск выполняется без учета регистра символов.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die user_dir -expansion erfolgt ohne berücksichtigung der doc_root einstellung.
Вариант 4: транслятор php вне дерева документов web
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
berücksichtigung der rechtlichen vorschriften bei einführung, verwirklichung und aufrechterhaltung des energiemanagement-systems
Принятие во внимание юридических предписаний при внедрении, осуществления и поддерживании системы энергоменеджмента.
마지막 업데이트: 2013-07-11
사용 빈도: 1
품질:
ratschläge maßgeblicher stellen der partnerländer können in diesem letzten auswahlstadium ebenfalls berücksichtigung finden.
На этой заключительной стадии отбора могут быть также учтены рекомендации компетентных органов странпартнеров.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
berücksichtigung von umwelt-, ressourcen- und energie-aspekten über den gesamten lebenszyklus
Принятие во внимание экологических, ресурсных и энергетических вопросов на протяжении всего жизненного цикла.
마지막 업데이트: 2013-07-10
사용 빈도: 1
품질:
im einzelfall können unter berücksichtigung regionaler gegebenheiten oder besonderer umstände auch andere länder von der nif profitieren.
В отдельных случаях, принимая во внимание региональные или особые обстоятельства, на помощь nif могут рассчитывать и другие страны.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die anpassung und verbesserung der schulungskurse im verlauf des projekts unter berücksichtigung regelmäßiger rückmeldungen seitens der schulungssteilnehmer;
Адаптация и совершенствование Учебных курсов в течение срока действия проекта с учетом регулярных отзывов слушателей;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die voreinstellung 0 führt zu einem binären vergleich, der wert 1 zu einem textvergleich ohne berücksichtigung der groß-/kleinschreibung.
Значение по умолчанию 1 указывает текстовое сравнение (без учета регистра).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gibt einen korrekten regulären ausdruck zurück, der mit zeichenkette ohne berücksichtigung von groß - / kleinschreibung übereinstimmt.
description
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
zunächst mit haushaltswirtschaftlichem ziele: die regierung visiert die einführung eines vierten karenztages vor berücksichtigung einer krankmeldung bei arbeitnehmern im privatsektor an.
В первую очередь, имея в виду экономию бюджета, правительство намеревается навязать работникам частных компаний четвертый день неоплачиваемого отпуска до начала выплаты пособия.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 2
품질:
*kälteleistung ohne berücksichtigung der pumpenverlustleistung und 20°c austrittstemperatur, bei 15°c austrittstemperatur ca. 170 kw kälteleistung.
* Холодопроизводительность без учета потери мощности насоса и 20 °c температуры на выходе, при 15 °c температуры на выходе примерно 170 кВт холодопроизводительности.
마지막 업데이트: 2013-01-10
사용 빈도: 2
품질:
die endgültige entscheidung über die auswahl der anträge trifft die europäische kommission in absprache mit den ministerien der partnerländer und unter berücksichtigung der bewertung durch die akademischen gremien und die europäische stiftung für berufsbildung.
Европейская Комиссия принимает окончательное решение по отбору проектов на основе консультаций с министерствами страныпартнера, с учетом оценки академических экспертов и Европейского Фонда Образования.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das konsortium berechnet den für die aufenthaltskosten benötigten gesamtbetrag ausgehend von der im projektantrag geplanten anzahl und dauer der im projektantrag geplanten mobilitätsmaßnahmen und unter berücksichtigung der folgenden höchstbeträge pro monat und person:
Консорциум рассчитывает общую сумму, требуемую для покрытия расходов на пребывание, на основе количества предусмотренных в заявке поездок и их продолжительности, а также с учетом следующих максимальных сумм на человека в месяц.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: