전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der versand erfolgt je nach bestimmungsland in:
Отправка, в зависимости от страны назначения, происходит в:
마지막 업데이트: 2013-10-03
사용 빈도: 1
품질:
kategorie | beantragte mengen | bestimmungsland [1] |
Категория | Заявено количество | Местоназначение [1] |
마지막 업데이트: 2016-12-13
사용 빈도: 4
품질:
die lizenz verpflichtet zur ausfuhr aus dem mitgliedstaat der lizenzerteilung in dieses bestimmungsland.
Лицензиите съдържат задължение за износ от държавата-членка, издала лицензията до това местоназначение.
마지막 업데이트: 2014-05-07
사용 빈도: 2
품질:
ist jedoch für das bestimmungsland kein code angegeben, so muss das jeweilige land voll ausgeschrieben werden.
В случай че не е посочен съответен код, местоназначението се изписва с букви.
마지막 업데이트: 2016-12-13
사용 빈도: 7
품질:
kategorie | gelieferte mengen | datum der antragstellung | bestimmungsland [3] |
Категория | Предоставено количество | Дата на подаване на заявлението | Местоназначение [3] |
마지막 업데이트: 2016-12-13
사용 빈도: 2
품질:
alle waren werden für den verbleib im bestimmungsland überlassen und dürfen aus dem bestimmungsland nicht exportiert werden, sofern die jeweiligen exportbestimmungen der einzelnen herstellerländer hierzu beschränkungen auferlegen.
Все товары предназначены для использования в стране назначения; запрещается экспортировать их из страны назначения, если предписания по экспорту отдельных стран-производителей накладывают ограничения в данном случае.
마지막 업데이트: 2017-03-03
사용 빈도: 2
품질:
(4) die lizenzanträge und die lizenzen enthalten in feld 15 die warenbezeichnung und in feld 16 den zwölfstelligen erzeugniscode der nomenklatur der landwirtschaftlichen erzeugnisse für ausfuhrerstattungen sowie in feld 7 die angabe des bestimmungslandes.
Заявленията за лицензия и лицензиите съдържат в клетка 15 описание на продукта, в клетка 16 - 12-цифрен код на номенклатурата за възстановяване при износ на селскостопански продукти, а в клетка 7 - държавата, за която са предназначени.
마지막 업데이트: 2014-05-07
사용 빈도: 1
품질: